英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

习近平将主持中非合作论坛北京峰会

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2018年08月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
外交部22日举行中外媒体吹风会。国务委员兼外交部长王毅介绍习近平主席主持2018年中非合作论坛北京峰会有关情况,外交部部长助理陈晓东回答记者提问。
Chinese President Xi Jinping will deliver a keynote speech at the opening ceremony of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) 2018 Beijing Summit on September 3, Wang Yi announced Wednesday.

王毅表示,9月3日,习近平主席将在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式发表主旨讲话。
习近平将主持中非合作论坛北京峰会

王毅表示,2018年中非合作论坛北京峰会(the Forum on China-Africa Cooperation 2018 Beijing Summit)将于9月3日至4日举行。中非领导人将齐聚北京,围绕“合作共赢,携手构建更加紧密的中非命运共同体(China and Africa: toward an even stronger community with a shared future through win-win cooperation)”这一峰会主题,共叙友情,共商合作,共话未来。

王毅指出,中非合作论坛成立18年来,坚持共商共建共享原则(the principle of seeking shared benefits through extensive consultation and joint contribution),形成平等务实高效特色(characteristic of equality, practicality and high efficiency),论坛框架下的中非合作成效显著,成果有目共睹,受到非洲人民一致欢迎和国际社会高度评价。

我们期待北京峰会取得以下四个方面重要成果:

第一,峰会将发出构建更加紧密中非命运共同体的新呼唤。

The summit will make a renewed call for a stronger community with a shared future between China and Africa.

第二,峰会将谱写“一带一路”对接非洲发展的新乐章。

The forum will usher in a new era for the Belt and Road Initiative and Africa's development.

第三,峰会将制定中非合作朝着更高水平迈进的新路径。

The summit will set a new path for a higher level of China-Africa cooperation.

第四,峰会将奏响中非人民心手相连亲如一家的新旋律。

The summit will start a new chapter on friendship and kinship between China and Africa.


内容来自 听力课堂网:https://www.tingclass.net/show-8484-423663-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐