英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

上海迪士尼食品新规:榴莲、臭豆腐都不能带,西瓜也不行

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2019年09月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
9月11日,上海迪士尼宣布,即日起,上海迪士尼度假区开始正式实施其主题乐园的食品携带新规。
上海迪士尼食品新规:榴莲、臭豆腐都不能带,西瓜也不行

Shanghai Disney Resort, June 2, 2019. [Photo/VCG]

Effective immediately, visitors can now bring outside food and beverages into Shanghai Disneyland for consumption as long as these items do not require heating, reheating, processing, refrigeration or temperature control and do not have pungent odors.

即日起,游客可以携带食品饮料进入上海迪士尼享用,但不允许携带需加热、再加热、加工、冷藏或保温的食品及带有刺激性气味的食品。

不允许携带的具体为:需加热水食用的方便面(instant noodles);带自热功能的食品(food kept in containers with reheating capabilities),如自加热火锅;需加工冷藏或保温的食品,如西瓜(watermelon);带有刺激性气味的食物,如榴莲(durian)、臭豆腐(stinky tofu)。

游客将继续可以携带瓶装水和饮料(bottled water and beverages)入园,遍布乐园的50多个直饮水供应点和20多个热水供应点也将继续为游客免费提供饮用冷热水。

Alcoholic beverages, cans and glassware will still be prohibited, with the exception of small baby food jars.

酒精饮料、罐装和玻璃容器仍将被禁止携带入园(小型婴儿罐装食品除外)。

The company said that while guests are welcome to enjoy their own food and beverages at designated picnic areas throughout the park, they must adhere to the city's waste sorting regulations and help maintain a clean and tidy park environment.

上海迪士尼度假区鼓励携带食物的游客在指定野餐区域享用自带的食品和饮料,但需要遵守垃圾分类准则,并共同维护干净整洁的乐园环境。

同时,乐园入口新增每日10元/件的寄存服务,但长宽高之和不能超过60厘米,寄存时间至晚上9点。

对于此前多次引发热议的开包检查事宜,上海迪士尼表示,建议游客在安检时自己打开包袋。

Guests are encouraged to open their own bags and remove any flagged items. The resort said it is also seeking ways to utilize new equipment like X-ray machines to support security screening in the future.

建议游客在安检时可以自己打开包袋,并自行将可疑物品取出。上海迪士尼也表示,未来会采用如X光机在内的安检设备,辅助安检流程。

【相关词汇】

禁止外带食物政策 no-outside-food policy

入场券/门票 admission tickets

安检 security screening/security check

禁带物品 prohibited items


用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思香港特别行政区景輝大廈英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐