英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

第三代杂交水稻测产验收 亩产突破1000公斤

所属教程:新词热词

浏览:

2019年10月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
由“杂交水稻之父”袁隆平团队研发的第三代杂交水稻10月21日至22日首次公开测产(the first public yield monitoring)。

本次测产由湖南省农学会组织中国农业科学院、福建省农业科学院、中国水稻研究所、江西农业大学、湖北省农业科学院、湖南农业大学、湖南师范大学、湖南省农业农村厅、湖南省水稻研究所等单位专家实施。
第三代杂交水稻测产验收 亩产突破1000公斤

10月22日,袁隆平带领专家测产组观摩了位于湖南省湘潭市和长沙市两处试验田 (图片来源:中新网)

The final yield of the tested variety, G3-1S/P19, came to 1,046.3 kg per mu (about 667 square meters), based on two plots of land in Qingzhu Village under the city of Hengyang in central China's Hunan province.

本次测产的两个田块位于湖南省衡阳市下属的清竹村,新组合G3-1S/亲19的测产结果为平均亩产1046.3公斤。

Experts agreed that the rice has a stout stem, fertilizer tolerance, lodging resistance, large spike and more grains.

专家测产组认为,这次测产的组合表现出茎秆粗壮、耐肥抗倒、穗大粒多等特点。

【单词讲解】

Yield这个词可以用作名词和动词,表示“产量、收益”或者“屈服、投降、退让”等意思,比如:yield to someone/something(屈服于某人或某事),yield to impulse(一时冲动),yield to pressure(屈服于压力);yield a profit(获得收益),lucrative yield(丰厚的收益),average annual yield(平均年产量)等。

湖南杂交水稻中心研究员赵炳然介绍,从技术上讲,第三代杂交稻包含了第一代第二代杂交水稻的优势,克服了第一代第二代的缺点。

Unlike the previous two generations that required a large amount of water and fertilizers as well as demanding growing conditions and technological support, the third-generation hybrid rice is easier to be cultivated by ordinary farmers.

前两代杂交水稻需要大量的水和肥料,同时对生长环境和技术支持要求较高,第三代杂交水稻栽种更简便,普通农民就可以种植。

One of the most important characteristics of the third-generation hybrid rice is that it has a shorter growing period. Some previous high-yielding hybrid rice varieties in China took 160 to even 180 days from sowing to harvesting, while the figure was shortened to around 125 days for the new variety.

第三代杂交水稻最突出的一个特点是生长周期缩短。此前的高产量杂交水稻从种植到收割需要160天,甚至180天,而第三代的生长周期缩短到月125天。
第三代杂交水稻测产验收 亩产突破1000公斤

10月21日,第三代杂交水稻新组合试验示范衡南基地一块被抽取测产的示范田里,工作人员进行机械化收割测产。(图片来源:新华社)

中国水稻研究所副所长钱前表示:

A shorter growth period can reduce the use of pesticides and fertilizers, thus reducing cost and improving production efficiency.

生长周期缩短可以减少农药和化肥的使用,由此降低了成本,提升了生产效益。

杂交水稻技术的进步,为解决我国粮食问题做出了重要贡献。

China now feeds around 20 percent of the world's population with less than 9 percent of the world's arable land.

中国现在用全球不到9%的耕地养活全世界约20%的人口。

Yuan, who developed the world's first hybrid rice in the 1970s, has set multiple world records in hybrid rice yields in previous years, making great contributions to the food security of China and the world.

袁隆平在上世纪70年代研发出全世界第一个杂交水稻品种,过去几年间,他研发的杂交水稻产量多次创造世界纪录,为中国和全世界的粮食安全作出了巨大贡献。

目前,湖南杂交水稻研究中心建立了成熟的第三代杂交水稻育种技术体系。

袁隆平表示:

The third-generation hybrid rice has the comprehensive strength to promote a greener and more sustainable development of China's rice production with higher quality and yield.

第三代杂交水稻的综合优势,可以推动我国的水稻生产向更加优质、高产、绿色和可持续方向发展。

【相关词汇】

杂交水稻 hybrid rice

粮食安全 food security

谷物基本自给 basic self-sufficiency of grain

口粮绝对安全 absolute security of staple food

粮食产量 food output


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思湖州市珍贝金鼎国际英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐