英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

北京市应急响应级别由三级调至二级

所属教程:新词热词

浏览:

2020年06月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
在6月16日晚间召开的北京市新型冠状病毒肺炎疫情防控工作新闻发布会上,北京市人民政府副秘书长陈蓓表示,经北京新冠肺炎疫情防控工作领导小组研究,按程序报批后,确定自6月16日起北京市突发公共卫生应急响应级别由三级调至二级(upgraded the emergency response to COVID-19 from level III to II)。
北京市应急响应级别由三级调至二级

2020年6月16日,蓝天救援队队员在北京市丰台区一个小区进行消杀工作。(图片来源:新华社)

北京市应急响应级别由三级调至二级后,将坚持“九严格”措施,包括严格社区封闭式管理(closed-off management)和健康监测(health monitoring);严格公共交通体温检测和公共场所测温验码等措施;严格进出京管控等。

People entering the city from overseas will be put under medical observation at designated places, and undergo nucleic acid tests.

境外入京人员全部集中观察和核酸检测。

Those from the medium- and high-risk neighborhoods and relevant people from the Xinfadi farm produce market, where most of the new confirmed cases are related, are not allowed to leave Beijing.

中高风险街乡、新发地市场相关人员禁止离京。

Classes are moved online for primary and middle school students, and class resumption of college students will be suspended.

恢复中小学各年级线上教学,高校学生停止返校。

The capital city demands certain team sports such as basketball, football and volleyball, to come to a halt.

停止开放篮球、排球、足球等团体性及对抗性运动项目。

Venues of cultural entertainment, swimming pools and gyms will remain closed.

关闭文化娱乐场所和地下空间体育健身场所、游泳馆等。

Interprovincial group tours will be suspended.

停止开放境内跨省区团队旅游业务。

Beijing will strictly enforce epidemic prevention measures in farmers' markets, restaurants, and canteens, and strengthen monitoring. Employees in those places must wear masks and gloves.

将对农贸市场、餐馆、食堂等采取严格的防控举措,加强监控。上述场所工作人员须佩戴口罩和手套。

The Chinese capital reported 106 domestically transmitted COVID-19 cases from June 11 to 15. Beijing has listed 27 neighborhoods as medium-risk zones, and one high-risk neighborhood.

6月11日至15日,北京市已报告106例本土传播病例,27个社区被列为中风险地区,1个社区为高风险地区。

【相关词汇】

不麻痹、不厌战、不松劲

to remain vigilant and never slacken our efforts

网格化管理

digital management for a matrix of urban communities

推广分时段就餐

to allow consumers to dine at staggered times

一客一用一消毒

disinfection after each serving

数字化健康证明

digital health certificate

统一的应急物资保障体系

unified emergency supply system

外防输入、内防反弹

to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

京津冀地区联防联控

joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市圣人苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐