英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

国防部:中方坚决反对美军机擅闯我演习禁飞区

所属教程:新词热词

浏览:

2020年08月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
国防部新闻发言人吴谦8月25日就美军机擅闯我演习禁飞区发表谈话。
国防部:中方坚决反对美军机擅闯我演习禁飞区

资料图:空军一架轰炸机在南海上空绕道巡航。(图片来源:新华社)

On Tuesday, a Lockheed U-2 high altitude reconnaissance aircraft trespassed into the no-fly zone, and "seriously disrupted China's routine training activities," Wu said, adding the maneuver also seriously violated China-US maritime and flight safety codes and international norms.

吴谦说,今日,美U-2高空侦察机擅自闯入中国人民解放军北部战区实弹演习禁飞区活动,严重干扰中方正常演训活动,严重违反中美海空安全行为准则及相关国际惯例。

【单词讲解】

单词reconnaissance的读音是[rɪˈkɑnɪsns],表示“(对某地区的)侦察或观测(尤指为军事目的)”,比如,unmanned air vehicle for intelligence reconnaissance(情报侦察无人机), reconnaissance aircraft(侦察机)等。空中装备体系的其他飞机机型还包括:战斗机 fighter jet;轰炸机 bomber;预警机 early warning aircraft;武装直升机 armed helicopter等。

Trespass这个词可以用作名词或动词,表示“非法闯入、擅自进入”,其核心意思就是“unlawful,uninvited(不合法,未经允许)”。比如旅游景区里一些不允许游人进入的区域会在入口处挂一个牌子,上面写着“No Trespassing”。而对这样的警示视而不见,擅自闯入的人就是trespasser。

"The incident can very easily lead to misunderstanding and misjudgment, and may even lead to an accident," he said. "It is also a blatant act of provocation that China resolutely opposes and has lodged solemn representations with the US side."

该事件极易引发误解误判甚至造成海空意外事件,是赤裸裸的挑衅行动,中方对此坚决反对,并已向美方提出严正交涉。

【知识点】

这句话里面我们可以学习一些外交辞令,比如,坚决反对(resolutely/firmly oppose),提出严正交涉(lodge solemn representations with...)。其他类似的外交辞令还有:表示强烈愤慨(express strong indignation)、强烈谴责(strongly condemn)等。

Wu said China has urged the US to stop similar provocations, and take concrete actions to maintain regional peace and stability.

中方要求美方立即停止此类挑衅行动,以实际行动维护本地区和平稳定。

【相关词汇】

外交惯例

customary diplomatic practices

国际关系基本准则

the basic norms of international relations

维护国家主权、安全、发展利益

protect national sovereignty, security and development interests


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思温州市南瓯明园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐