英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

男子泄露成都确诊者信息被行政处罚

所属教程:新词热词

浏览:

xijijun

2020年12月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
12月9日,四川省成都市公安局成华区分局通过其官方微博发布通报称,泄露成都确诊女孩信息男子已被行政处罚。
男子泄露成都确诊者信息被行政处罚

微博截图

The Chenghua branch of Chengdu's public security bureau said in a statement that the man surnamed Wang posted a picture on social media containing identity information and travel records of a woman surnamed Zhao, who was confirmed as a COVID-19 patient on Tuesday. Police said Wang's invasion of others' privacy caused baleful effects in society.

成都市公安局成华区分局在通报中表示,这名王姓男子在社交媒体发布了一张内容涉及12月8日确认新冠肺炎患者赵姓女子个人身份信息以及行动轨迹的图片,严重侵犯他人隐私,造成不良社会影响。

【单词讲解】

这里的baleful属于GRE词汇,表示“凶恶的,有害的,恶毒的”等意思,除了上文中的baleful effect以外,还可以用来形容某个人的眼光,比如:Bill shot a baleful glance in her direction.(比尔朝她狠毒地瞥了一眼。)

Invasion of privacy表示“侵犯个人隐私”,也可以用privacy infringement表示。Invasion除了可以表示这种抽象意义上的“侵犯”,也经常用来表示具体的侵入或侵犯别国领土,比如:They are ready against the possible invasion.(他们防备可能的入侵。)

12月8日,这名赵姓女子确诊后,她的行动轨迹在社交媒体被广泛传播,引发网友热议。针对她此前曾到过多个酒吧这一事实,网友们反应不一。

While some netizens defended her movements as typical in the city known for its vibrant nightlife, others lambasted her for spreading the virus through her party lifestyle.

有些网友为其辩护,认为在成都这样一个夜生活丰富的城市,她这样的出行轨迹很正常。另外一些网友则炮轰她这种泡吧的生活方式,称其导致病毒传播。

【单词讲解】

这里的lambast虽然也表示“批评”,但是在程度上比我们熟知的criticize要强得多,这个词表示“criticize someone severely, usually in public”,不只是严厉批评,而且通常是公开批评,用来形容网友在社交媒体平台的各种“言语炮轰”正合适。

Chengdu's public security bureau called on the internet users to express their opinions in a polite and reasonable way. Slander, spreading rumors or infringing upon other people's rights will be punished according to laws, it said.

成都市公安局呼吁广大网友有礼有节地表达观点。污蔑、传谣或侵犯他人权利的行为将依法受到处罚。

【相关词汇】

信息安全 information security

信息收集 information collection

信息泄露 information leak

隐私政策 privacy policy

网络谣言 online rumor

传谣 spread rumors

谣言的源头 source of a rumor


用手机学英语,请加听力课堂微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市梧桐山新居英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐