英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 新词热词 >  内容

每日一词|走出“内卷”的怪圈

所属教程:新词热词

浏览:

2021年06月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

英语作为一门语言,有其与时俱进的特性。我们作为英语学习者,要时刻关注时事新闻,才能更好的实现语言的沟通性。下面是小编整理的关于每日一词|走出“内卷”的怪圈的资料,希望对你的英语学习有所帮助!

没有实质意义的消耗都可称为“内卷”,例如:将简单问题复杂化,低水平的模仿和复制,以及毫无意义的精益求精。

In Chinese, the word “involution (neijuan)”, which is composed of two characters: “inside” and “rolling,” refers to a process in which it is necessary to constantly surpass others. The participants trapped in such a process know they won’t benefit from it.

汉语中的“内卷”一词,由“内部”和“卷动”两个字组成,表示一种需要不断超越他人的过程。受困于这一过程的人知道自己将从中一无所获。

The concept of involution was first used by American anthropologist Clifford Geertz (1906 – 2006) in his summary of the agricultural economy of Java Island. The “involution” the scholars spoke about and the one used nowadays are very different. But they all convey a sense of “lacking significant progress, and coming up to a dead end.”

美国人类学家Clifford Geertz(1906 – 2006)在总结爪哇岛的农业经济时最早使用“内卷”这个概念。学者们所讨论的“内卷”和这个词现在的含义有很大不同,不过都有“缺少明显进步,以走向死胡同告终”的意思。

Involution has recently become a popular buzzword. A lot of people – be they takeout delivery drivers or computer programmers at big tech companies – complain that their work is “too involuted.”

最近,“内卷”成了一个时髦词。不管是外卖送餐员还是在科技巨头公司工作的计算机程序员,很多人都在抱怨自己的工作“过于内卷化”了。

以上就是每日一词|走出“内卷”的怪圈的全部内容,一起学起来吧!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市市桥西城路小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐