CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2012年11月CNN新闻听力 >  内容

CNNnews:美国遭受最严重风暴侵袭

所属教程:2012年11月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20121112cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
An erupting volcano , some newly discovered species and a celebratory soccer match, we've got it all covered for you in today's edition of CNN Student News.
一座爆发的火山,一些新发现的物种和一场值得庆祝的足球比赛,这就是今天CNN学生新闻将呈现给您的新闻。
Hello and welcome from the CNN center.
从CNN中心向你发来诚挚的问候。
My name is Carl Azuz.
你好,我是卡尔·阿祖兹。
First up, officials respond to a massive earthquake that hit the island nation of Indonesia.
首先,官员回应了印度尼西亚岛国的一次大规模地震。
This happened on Monday night.
这发生在周一晚上。
More than 100 people were killed.
超过100人死亡。
Several hundreds of others were missing.
数百人失踪。
The quake had a magnitude of 7.7, that's what experts call a major earthquake, one of the highest magnitude classes that scientists use.
地震震级为7.7,专家们称其为一次主震,这是科学家们所使用最高的震级。
It triggered a tsunami this giant wave out of the ocean.
它引发了海洋的巨大海啸。
Indonesia is made up of more than 18,000 islands.
印度尼西亚由超过18000个岛屿组成。
It's located in southeast Asia, in between the Indian Ocean and the Pacific Ocean.
它位于东南亚,在印度洋和太平洋之间。
The area that officials think got hit the hardest is popular for surfing.
官员们认为该地区海浪所带来的损害最为严重。
There was damage to several resorts around there, some of the islands were cut off.
在那里几个度假村受到殃及,一些岛屿被从中分开。
And the only way they could talk with officials was by satellite phone.
而他们的可以跟官员们谈话的唯一途径是通过卫星电话。
The strong waves that were caused by the quake were making it harder for rescuers to reach those islands.
由于地震所引发的强劲海浪使难救援人员到达这些岛屿变得更难。
Indonesia's located in what's called the ring of fire.
印尼位于所谓的火山环区域。
It's an area that goes around part of the Pacific Ocean.
这是围绕太平洋一部分的区域。
Earthquakes happened pretty frequently there and so do volcanic eruptions.
地震发生相当频繁,所以经常会有火山喷发。
And that is actually something else the Indonesia is dealing with right now.
而这是印度尼西亚实际上现在正在应对的事情。
Mount Merapi is one of most active volcanoes in Indonesia and it's located in one of the country's most populated areas.
默拉皮火山是印尼最活跃的火山,它位于这个国家最密集的地区。
That's way thousands of people had to leave on Tuesday because Merapi erupted at least three times.
周二数千人被迫离开,因为默拉皮火山爆发至少三次。
Local media reported that around 15 people were killed, although CNN couldn't confirm those reports yesterday.
尽管昨天CNN无法证实这些报道是否属实,但据当地媒体报道称大约15人死亡。
Some nearby relief groups were able to offer immediate help, one official from a group said around 1,500 people found shelter about seven miles away from the volcano.
一些附近的救援团体会提供直接的帮助,一个组织的一位官员表示大约离火山7英里远庇护所里发现了大约1500人。
In the United States, huge section of the country is getting hit by some really heavy storms.
而在美国, 这个国家在遭受非常严重的风暴。
These things stretched 800 miles yesterday from Wisconsin to Illinois, all way down to Tennessee.
这场风暴昨天延伸800英里,从威斯康星州到伊利诺斯州,直下到达田纳西。
The storms were heading east and fast.
风暴正在向东快速移动。
Experts said the severe weather was moving at more than 50 miles per hour.
专家表示,恶劣天气每小时移动超过50英里。
As you can imagine, something that powerful would have left a lot of damage behind.
可以想象其所到之处必会造成损害。
Tens of thousands of people lost power.
成千上万的人失去电力。
Homes and businesses were damaged.
家庭和企业受损。
Trees were knocked down.
树木被撞倒。
There were reports of tornadoes in a couple of different states.
有报道称,龙卷风正在几个不同的州肆虐。
O'Hare International Airport in Chicago cancelled all flights for a while yesterday because of the strong wind and rain.
芝加哥奥黑尔国际机场的所有航班都因为昨天的大风和降雨被取消。
One expert said this might be the most powerful storm to hit Illinois in more than 70 years.
一位专家称这可能是肆虐伊利诺斯州那次70多年以来最强大的风暴。

 
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宁波市藕池新村集资房英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐