CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2013年01月CNN新闻听力 >  内容

CNNnews:联合国调查小组对惨剧进行调查

所属教程:2013年01月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8508/20130108cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The 9 Turkish activists killed have been flown home and buried.

9名遇害的土耳其活动分子已经被运送回国并已埋葬。

The Mavi Marmara, the aid ship on which they were travelling, hoping to get to Gaza, has been transported back to Turkey.

在他们旅行期间打算前往加沙的援救船玛维·马拉玛已被带回土耳其。

The physical reminders of the Israeli military operation in the early hours of May 31st have left Israel what remains is the commission to find out what went wrong.

在5月31日早些时候的以色列军事行动已经留给以色列欧盟委员来寻找其中的错漏。

Israel insists the activists on board were hostile and their military had no choice but to opened fire.

以色列坚持在船上的积极分子怀有敌意而他们的军队别无选择,只能开火。

The activists disagree.

活动分子们则对此表示不同意。

First up Monday, Prime Minister Benjamin Netanyahu:

首先在周一,总理内塔尼亚胡对此发表了意见:

He's going to say, the buck stops here.

他说道:“责任止于此。

I'm the leader.

我是领导人。

I accept responsibility, but I had nothing to do with it.

我承担责任,但我与其没有关系。

I was in America. I wasn't informed. I was told about it late.

我在美国。我并不知情。我是很久之后才被告知。

Few political experts expect any politician to fall on his assault for this operation.

一些政治专家预计一些政客可能就此攻击事件进行评论。

More likely, they say, the blame of lack of communication could rest at the door of the Israeli Navy.

更有可能的是,他们表示或许会责备缺乏和以色列海军的沟通。

I think that we'll find that the crux of the problem was the centrality of the aid of the navy and his lack of willingness to share the glory with other elements.

我认为我们会发现,问题的关键的关键是海军的援助及他缺乏与其他人分享荣耀的意愿。

And Israeli military investigation, while praising the commandos involved, has found fault with decisions made.

而以色列的军事调查,虽然赞扬参与其中的突击队员们,却发现作出的决策错误。

In this inquiry,we found that there were some professional mistakes regarding both the intelligence and the decision-making process and some of the operational mistakes.

在对此事的询问中,我们发现对于情报和决策过程的一些专业错误及一些行动失误。

Israel's commission headed up by retired high court judge Jacob Turkel, includes two international observers, an unprecedented move by Israel to try and show transparency .

以色列委员会由退休的最高法院法官雅各·特克尔牵头,包括两位国际观察员,而这是以色列试图展示前所未有透明度的举动。

I recognize the significance of the decision to include an international element and I understand the constitutional and political niceties that surround that.

我承认这个决定的重要意义,包括一种国际事物而我也理解周围宪法和政治中的细微之处。

That's international presence was not enough to preempt an international commission.

国际存在并不足以抢占一个国际委员会。

The United Nations starts its panel of inquiry on Tuesday with the representative from both Israel and Turkey, ensuring that the deadly events of May 31st will stay in the public eye for months to come.

周二联合国调查小组与来自以色列和土耳其的代表们开始与着手进行调查,确保5月31日的致命惨剧在未来几个月中将继续留在公众视野中。

Paula Hancocks, CNN, Jerusalem.

CNN,宝拉·汉考克,耶路撒冷报道。
注:译文来自可可英语

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市丽水园(北区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐