英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 英语口语练习 > 英语口语练习小对话 >  第553篇

英语口语练习小对话 第574期:化干戈为玉帛

所属教程:英语口语练习小对话

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/574.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Subject:Let’s beat our swords in to plowshares.

  迷你对话

  A: I cannot stand this situation anymore. Let’s beatour swords into plowshares.

  我不能再忍受这种情形了,让我们化干戈为玉帛吧。

  B: OK. I have the same idea with you.

  好的,我和你想的一样。

  地道表达

  beat one’s swords into plowshares

  1. 解词释义

  Beat one’s swords into plowshares中的sword是指“战争”,plowshares是指“和平”。字面意思是把战争休止,让情况处于和平状态。那么汉语中的“化干帛为玉帛”就是比喻战者能舍弃纷争,追求和和平的行动。其英文解释为:If people beat swords into plowshares, they spend money on humanitarianpurposes rather than weapons.

  2. 例句拓展

  e.g. The prime minister would like them to beat their swords into plowshares and abandonall plans for war.

  该国首相希望双方能够化干戈为玉帛,放弃所有的战争计划。

  e.g. After years of quarreling we at last sent our cousins a Christmas card to beat our swordsinto plowshares.

  我们与堂兄弟多年不和, 最後我们送给他们一张圣诞卡, 算是化干戈为玉帛。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石家庄市KoMa国际花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐