[09:47.48]You're just afraid l'm gonna bag the hottest girl again. 你只是害怕
[09:48.76]我又会把最火辣的女孩抢走
[09:51.59]Becks... this week isn't about that anymore. Becks 这个礼拜跟那些都无关
[09:55.66]l have to keep my eyes on the clothes, not the models wearing them. 我得紧盯着那些衣服
[09:57.77]而不是穿衣服的模特
[09:59.59]Wow. 哇啊 你现在蹲着尿尿了? (你怎么女人兮兮的?)
[10:01.03]Do you pee sitting down now, too?
[10:02.96](both laughing)
[10:08.20]OK, thank you very much. 好的 非常感谢
[10:10.47]l thought you said ten copies. 我记得你说只要十份的
[10:12.27]Well, l must've hit the zero button by accident... twice. 好吧 我一定是不小心碰到了 “零” 那个按钮…
[10:15.64]- Ooh, pencils. - No. No. 两次 呵 好可爱的铅笔!
[10:18.31]Betty, get us a take-out menu for the Japanese place downstairs? 不 别动
[10:18.74]Betty 去楼下的日本餐厅
[10:20.21]给我们拿两份外卖的菜单好吗?
[10:21.88]- Hey, Hilda. How are you? - Oh, just making copies of my resume. 嘿 Hilda 最近还好吗?
[10:23.09]哦 只是来印几份我的简历 我需要一份工作
[10:26.22]- l need a job. - Really? 真的吗?
[10:28.46]We could use some more help for Fashion Week. 哦 我们总会雇些临时工 来为时装周帮忙的
[10:30.99]Hook her up. l'll see you. Betty 让她来吧 我们一会儿见
[10:33.73]Oh, my God! 喔 我的天啊!
[10:35.86]We're gonna be working together! Hook me up? 喔 天啊 我们要一起工作了
[10:38.67]Well, it wouldn't be so much ''together.'' l'd be your boss. “让我来吧”
[10:38.62]哦 “在一起”不会太久的
[10:42.34](laughing) 我是你的上司
[10:43.67]Yeah, right. 是的 没错
[10:45.24]You know, l don't think that this is a good idea. 你知道吗? Hilda 我不认为这是个好主意
[10:47.81]What, are you kidding? lt's gonna be great! 什么? 你在开玩笑吗? 会很棒的!
[10:50.14]Lemon lce Sisters, reunited! 柠檬冰淇淋姐妹重现江湖!
[10:52.91]l can't wait. Do you know what l'm gonna wear? lt's gonna be so much fun! 我简直迫不及待了 你知道我要穿什么吗?
[10:56.24]这太有趣了!
[11:13.10]No, don't raise your arms, you twit! 不 不 别抬你的胳膊
[11:15.80]lt's not pinned yet! 真该死
[11:15.71]还没别住呢
[11:18.77]So l'm kind of having a rough day. 所以 我今天将会很惨
[11:21.28]lt's not draping. My first show, and it's not draping. 不要把它盖住 我的第一次服装发表 不要把它盖住… 就这样
[11:24.11]- Right. - lt started out pretty decent. 相当不错的开端
[11:26.58]Cut to the chase, please? You have 30 seconds. Go! Betty 请切入主题好吗? 你有30秒的时间 快点