英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英文故事 > 暮光之城•暮色 >  第95篇

暮光之城•暮色 第105期:第七章 梦魇(14)

所属教程:暮光之城•暮色

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/105.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Great day, isn't it?"

“好天气,不是吗?”

"My kind of day," I agreed.

“我喜欢的天气。”我赞同道。

"What did you do yesterday?" His tone was just abit too proprietary.

“你昨天都在做什么?”他的语气有点儿像是在过问自己的所有物的情况。"

I mostly worked on my essay." I didn't add that I was finished with it — no need to sound smug.

“我几乎都在写我的论文。”我没有补充说我已经完成了——没有必然让自己显得是在炫耀。

He hit his forehead with the heel of his hand. "Oh yeah — that's due Thursday, right?"

他用手背拍了一下额头。“哦,是的——那是在周四截止,对吧?”

"Um, Wednesday, I think."

“呃,我想,应该是周三。”

"Wednesday?" He frowned. "That's not good… What are you writing yours on?"

“周三?”他皱起眉。“大事不妙……你的题目是什么?”

"Whether Shakespeare's treatment of the female characters is misogynistic."

“莎士比亚对待女性角色的态度是否是厌恶女性的表现。”

He stared at me like I'd just spoken in pig Latin.

他盯着我,就好像我刚刚在说隐语一样。

"I guess I'll have to get to work on that tonight," he said, deflated. "I was going to ask if you wanted to go out."

“我想我今晚就得着手写论文了。”他泄气地说道。“我本来还想问你愿不愿意出去逛逛呢。”

"Oh." I was taken off guard. Why couldn't I ever have a pleasant conversation with Mike anymore without it getting awkward?

“哦。”我卸下了防备。为什么我每次跟迈克愉快的谈话都得以尴尬告终呢?

"Well, we could go to dinner or something… and I could work on it later." He smiled at me hopefully.

“嗯,我们可以一起吃晚餐,或者……我可以晚些再写论文。”他满怀希望地向我微笑着。

"Mike…" I hated being put on the spot. "I don't think that would be the best idea."

“迈克……”我不喜欢被置于这种处境。“我不认为这是一个好主意。”

His face fell. "Why?" he asked, his eyes guarded. My thoughts flickered to Edward, wondering if that's where his thoughts were as well.

他拉下脸来。“为什么?”他问道,眼里充满了警惕。我飞快地想起了爱德华,怀疑着这是否恰好也是他所想到的。

"I think… and if you ever repeat what I'm saying right now I will cheerfully beat you to death," I threatened, "but I think that would hurt Jessica's feelings."

“我觉得……如果你敢立刻重复我所说的话,我会很乐意弄死你的。”我威胁道。“但我觉得这会伤害杰西卡的感情。”

He was bewildered, obviously not thinking in that direction at all. "Jessica?"

他完全不知所措,显然根本没有往这方面想。“杰西卡?”

"Really, Mike, are you blind?"

“真的,迈克,你是瞎子吗?”

"Oh," he exhaled — clearly dazed. I took advantage of that to make my escape.

“哦。”他轻呼道——显然还在迷惑着。我利用这一点,让自己脱身。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思宜春市个体街英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐