英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英文故事 > 暮光之城•暮色 >  第130篇

暮光之城•暮色 第140期:第九章 理论(8)

所属教程:暮光之城•暮色

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/140.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"You haven't asked me the most important questionyet." His voice was hard now, and when he looked atme again his eyes were cold.

“你还没问我那个最重要的问题。”现在他的声音又生硬起来了,当他再次看向我时,他的眼睛冷冰冰的。

I blinked, still dazed. "Which one is that?""You aren'tconcerned about my diet?" he asked sarcastically.

我眨了眨眼,依然迷茫着。“哪一个?”“你不关心我的日常饮食吗?”他挖苦地问道。

"Oh," I murmured, "that.""Yes, that." His voice was bleak. "Don't you want to know if I drinkblood?"I flinched. "Well, Jacob said something about that.""What did Jacob say?" he asked flatly.

“哦。”我喃喃地说着。“那个。”“是的,那个。”他的声音很阴冷。“你不想知道我是否饮血吗?”我畏缩着。“嗯,雅克布有说过一些这方面的内容。”“雅克布怎么说的?”他冷漠地问道。

"He said you didn't… hunt people. He said your family wasn't supposed to be dangerousbecause you only hunted animals.""He said we weren't dangerous?" His voice was deeplyskeptical.

“他说你不……猎食人类。他说你的家族应该不会有危险性,因为你们只猎食动物。”“他说我们不危险?”他的声音里有着深深的怀疑。

"Not exactly. He said you weren't supposed to be dangerous. But the Quileutes still didn't wantyou on their land, just in case."He looked forward, but I couldn't tell if he was watching the roador not.

“不太确切。他是说你们应该没有不危险。但奎鲁特人依然不想让你们踏入他们的土地,只是以防万一。”他看着前方,但我说不准他是是不是在看路面。

"So was he right? About not hunting people?" I tried to keep my voice as even as possible.

“那他说得对吗?关于不猎食人类这一点?”我竭力让自己的声音尽可能地保持正常。

"The Quileutes have a long memory," he whispered.

“奎鲁特人的记性不错。”他低声说道。

I took it as a confirmation.

我把这句话当作一个肯定。

"Don't let that make you complacent, though," he warned me. "They're right to keep theirdistance from us. We are still dangerous.""I don't understand.""We try," he explained slowly. "We're usually very good at what we do.

“不过,别因为这个沾沾自喜。”他警告我。“就和我们保持距离这一点来说,他们是正确的。我们依然很危险。”“我不明白。”“我们是在尝试,”他慢条斯理地解释着。

Sometimes we make mistakes. Me, for example, allowing myself to be alone with you.""This is amistake?" I heard the sadness in my voice, but I didn't know if he could as well.

“我们通常很善于自我控制。但有时我们会犯错误。我,比方说,让自己和你独处。”“这是个错误?”我听出了自己声音里的悲哀,但我不知道他是否也能听出来。

"A very dangerous one," he murmured.

“一个非常危险的错误。”他低声说着。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市津臣公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐