英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英文故事 > 暮光之城•暮色 >  第205篇

暮光之城•暮色 第215期:第十三章 自白(10)

所属教程:暮光之城•暮色

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/215.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"To Jasper, every one of you is much the same. He's the most recent to join our family. It's astruggle for him to abstain at all. He hasn't had time to grow sensitive to the differences insmell, in flavor." He glanced swiftly at me, his expression apologetic.

“对贾斯帕来说,你们中的每一个人都是一样的。他是最晚才加入我们的家族的。对他而言,单单是克制渴望就已经让他挣扎不已了。他还没有时间去体会不同的气味,不同的味道。”他很快地看向我,他的神情充满了歉意。

"Sorry," he said.

“对不起。”他说道。

"I don't mind. Please don't worry about offending me, or frightening me, or whichever. That'sthe way you think. I can understand, or I can try to at least. Just explain however you can."

“我不介意。请不用担心冒犯我,或者吓到我,或者诸如此类的事。那是你思考的方式。我能理解,或者至少我会试着去理解。随你用什么方式,只要能解释就行。”

He took a deep breath and gazed at the sky again.

他深吸了一口气,然后再次凝望着天空。

"So Jasper wasn't sure if he'd ever come across someone who was as" — he hesitated, lookingfor the right word — "appealing as you are to me. Which makes me think not. Emmett hasbeen on the wagon longer, so to speak, and he understood what I meant. He says twice, forhim, once stronger than the other."

“所以贾斯帕不能肯定他是否遇到过这样的人”——他迟疑着,寻找着合适的词——“这样有吸引力,正如你之于我。这让我觉得这是不可能的。艾美特戒酒的时间更长一些,可以这么说,而他能理解我所说的意思。他说有两次,对他来说,一旦尝试,第二次的诱或就比上一次更为强烈。”

"And for you?"

“那你呢?”

"Never."

“从未试过。”

The word hung there for a moment in the warm breeze.

这话在温暖的微风中停留了片刻。

"What did Emmett do?" I asked to break the silence.

“艾美特做了什么?”我问道,打破了沉默。

It was the wrong question to ask. His face grew dark, his hand clenched into a fist inside mine.He looked away. I waited, but he wasn't going to answer.

我问错问题了。他的脸阴沉下来,他的手在我的手里紧紧地握成了拳头。他看向别处。我等待着,但他不打算回答。

"I guess I know," I finally said.

“我猜,我已经知道了。”我最终说道。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市莘建新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐