英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 英文故事 > 暮光之城•暮色 >  第326篇

有声读物《暮光之城·暮色》第333期:第二十二章 捉迷藏(2)

所属教程:暮光之城•暮色

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/335.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I felt a tranquil atmosphere settle around me. I welcomed it, using it to keep my emotionsdisciplined, under control.

我感到一阵宁静笼罩着我。我对这宁静很是欢迎,利用它来控制自己的情绪,让自己的思绪有条不紊。

Alice, too, recovered herself.

爱丽丝也恢复了过来。

"Nothing, really," she answered finally, her voice remarkably calm and convincing. "Just thesame room as before."

“没事,真的。”她最终答道,她的声音异常地平静,令人信服。“跟之前的那间房间一样。”

She finally looked at me, her expression smooth and withdrawn. "Did you want breakfast?"

她终于看向我,她的神情既平静又孤僻。“你想吃早餐了吗?”

"No, I'll eat at the airport." I was very calm, too. I went to the bathroom to shower. Almost as ifI were borrowing Jasper's strange extra sense, I could feel Alice's wild though well-concealeddesperation to have me out of the room, to be alone with Jasper. So she could tell him thatthey were doing something wrong, that they were going to fail…

“不,我会在机场吃早餐。”我也很平静。我走进浴室,去洗个澡。简直像是我借用了贾斯帕的特异感觉一样,我能感觉到爱丽丝强烈的尽管她掩饰得很好绝望地想让我离开这间屋子,让她和贾斯帕独处的情绪。这样她就能告诉他他们做错了某件事,他们注定要失败……

I got ready methodically, concentrating on each little task. I left my hair down, swirling aroundme, covering my face. The peaceful mood Jasper created worked its way through me andhelped me think clearly. Helped me plan. I dug through my bag until I found my sock full ofmoney. I emptied it into my pocket.

我有条不紊地做着准备,全神贯注地做好每一件琐事。我把头发放下来,披散在肩上,遮盖住自己的脸。贾斯帕所营造的安宁的气氛很有用,它能帮助我条理清晰地思考着。也有助于我的计划。我在书包里翻找着,挖出了我那只装满了钱的袜子。我把它倒空,把钱全部塞进了我的钱包里。

I was anxious to get to the airport, and glad when we left by seven. I sat alone this time in theback of the dark car. Alice leaned against the door, her face toward Jasper but, behind hersunglasses, shooting glances in my direction every few seconds.

我迫不及待地想要到机场去,当我们在七点整出发的时候,我深感欣慰。这一次我独自坐在那辆黑色的轿车后排。爱丽丝倚在门上,她的脸朝着贾斯帕,但是,在她的太阳眼镜之下,她的眼睛每隔几秒就会向我的方向瞥一眼。

"Alice?" I asked indifferently.

“爱丽丝?”我漠不关心地问道。

She was wary. "Yes?"

她很警惕。“嗯?”

"How does it work? The things that you see?" I stared out the side window, and my voicesounded bored. "Edward said it wasn't definite… that things change?" It was harder than Iwould have thought to say his name. That must have been what alerted Jasper, why a freshwave of serenity filled the car.

“这是怎么做到的?你是怎么看见事物的呢?”我看向另一侧的窗外,我的声音听起来兴趣索然。“爱德华说过这不是很准确……事情会改变吗?”说出他的名字比我想过的还要困难。这一定让贾斯帕警惕起来,于是,一阵新鲜的清朗之气涤荡在车内。

tranquil

adj.安静的;宁静的;稳定的;不变的

The countryside is very tranquil, with less people.

乡下挺安静的,人没那么多。

A peaceful and tranquil atmo here permeates the place.

这地方充满着一种宁静的气氛。

discipline

n.纪律;训练;学科

vt.训练;惩罚

She is strict in the matter of discipline.

她对纪律的要求是严格的。

It takes years of discipline to become a pianist.

要成为钢琴家需经多年训练。

remarkably

adv.显著突出地;出乎意外地

He was remarkably successful in business.

他在事业上取得了显著成功。

Maria is remarkably quick at fastening on to new ideas.

玛丽亚能非常快领会新思想。

withdrawn

adj.偏僻的;离群的;孤独的;内向的

The old couple lived in a withdrawn village.

这对老夫妇住在一个偏僻的村子里。

well-concealed

adj.隐藏的;隐蔽的

Concealed in the words of Thoth are many meanings that do not appear on the surface.

透特话里隐藏的许多含义表面上是不会有的。

Machine guns opened up from a concealed position.

机关枪从隐蔽的阵地开始射击。

swirling around

环绕

Do not swim in where the water is swirling around; there are dangerous currents.

不要在有漩涡的水域游泳,那里有危险的暗流。

The water swirling around them appeared to be rising.

河水在他们身边打旋,而且看起来还在上涨。

anxious to

渴望

He has a yen to be alone in a boat.

他渴望独自待在一条船上。

wary

adj.小心的;机警的

He was wary of telling state secrets.

他小心翼翼以免泄漏国家机密。

Hood was wary but he grew to trust her.

胡德一开始将信将疑,但后来信任她了。

serenity

n.宁静;沉着

I enjoyed the serenity and the peacefulness when I was in the church.

当我身处大教堂时赶到平和与宁静。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市长安益园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐