CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年02月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:美第二大连锁药店CVS停售烟草制品

所属教程:2014年02月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9091/20140210cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yesterday, about a million U.S. homes and businesses were without power, and more than athird of the country's population from the Midwest to the Northeast is hunkering down in coldsnow ice or all three.

昨天,大约有一百万美国家庭和企业没有电力,而从中西部到东北超过三分之一的人们在严寒中挨冻。

It's easier to show you what some of that looks like, with snow piling higher in places likeKansas City, Missouri, as the storm froze its way east.

向您展现那里的境况很容易,在堪萨斯城,密苏里州这样的城市,随着风暴冻结东部积雪越堆越高。

But you can't really see the cold.

但你不可能真的感觉到到底有多冷。

Not like folks in Montana are feeling it.

不像是在蒙大拿的人可以感觉到。

In high temperatures of three degrees below zero.

零下三度。

This weather is also having an economic impact.

这种天气也对经济造成了影响。

Out of business because of a broken water pipe.

因为水管破裂,企业无法开工。

Found water just all over the place.

到处都是水。

It is hard to imagine anyone more upset about this winter than the owner of Rozal's ItalianCuchina in Chicago's Little Italy.

很难想象有人会比在芝加哥的小意大利罗萨利餐馆的老板更不满这个冬天。

He was literally crying.

他是真的欲哭无泪。

When I spoke to him on the phone he was literally crying.

当我跟他通电话的时候他在那边已经哽咽了。

The harsh unrelenting snow and freezing temperatures have four cities across the country toshell out thousands in overtime pay to plow streets and now many areas are running low onroad salt, forcing crews to cut back or pay three times the regular price for the other whitestuff, now in short supply.

残酷无情大雪和冰冻的温度使得四个城市超额支付数千清扫街道的费用,而现在很多地方面对道路撒盐问题拮据,这就迫使工作人员要么削减要么支付三倍于正常价格现在供不应求的其他白色物质。

Price have skyrocketed because of-really because of the lack of supply.

价格飞涨,因为真的因为缺乏供应。

Several industries are feeling the effects of this winter.

几个行业都受到这个冬天的影响。

Airlines have lost an estimated quarter of a billion dollars according to analyst.

据分析师称,航空公司已经损失了几十亿美元。

Poor auto sales in the Midwest, South and East are being blamed on the weather along withsome lower retail sales.

在中西部,南部和东部的可怜汽车销售因为天气问题带来较低的销售业绩。

Even restaurants without broken water pipes are getting hit.

甚至没有破水管的餐馆也受到影响。

At Gyro-Mena in Chicago's Greek Town the owner says his business goes way down.

在芝加哥的希腊镇葛洛米亚的老板表示他的生意一落千丈。

During heavy snow or freezing cold.

在大雪和寒冷天气下就是如此。

I might see about a 40 percent decrease in my carry-out sales. Now, we deliver.

我可能会看到关于自己的外卖的食物销售减少了40%。现在,我们管送。

So I see an increase overall about a 25 percent hit.

所以我看到一个整体增加约25%的打击。

OK, not a problem.

好吧,不是问题。

Consumers are also feeling the effects.

消费者们也受到了影响。

You hit that pile-and the wheel bottoms out, and you get a nice dent in a wheel like that.

你给那个管子一下,车轮底部就会暴露,你的轮子上就会留下凹痕。

Business in Ashland Tire and Auto in Chicago has never been better.

在芝加哥的亚什兰轮胎和汽车公司,生意从来就没好过。

Good for you, guys. But do you feel bad for some of the customers?

祝你们好运,伙计们。但你感觉这对一些客人很糟糕?

Absolutely. Because we are human still.

绝对的。因为我们还只是人类。

The CVS pharmacy chain is getting out of the cigarette business.

CVS药店连锁停售香烟业务。

The company announced yesterday it will stop selling tobacco products at the more than 7600pharmacies it owns.

该公司于昨日宣布,超过7600家药店将停止出售烟草制品。

From the company's CEO, "Ending the sale of cigarettes and tobacco products atCVS/pharmacy is the right thing for us to do for our customers and our company to helppeople on their path to better health."

公司的CEO说道:“CVS/药房结束出售香烟和烟草制品是为我们的客户和我们公司所做的正确事情,这样能够帮助人们更好的走上健康之路。

"Put simply, the sale of tobacco products is inconsistent with our purpose."

“简而言之,烟草产品销售不符合我们的宗旨。”

CVS hopes other companies will follow its example, but the decision will cost CVS about $2billion in early revenue, and critics point out that the pharmacy still sells sugary drinks, candyand alcohol and doesn't plan to get rid of them.

CVS希望其他公司能够效仿自己,但这一决定将减少CVS约20亿美元的最初收入,评论家指出,药店仍然销售含糖饮料、糖果和酒精,而且不打算停止。

Cigarette smoking in the U.S. isn't as widespread as it used to be.

吸烟在美国并不像过去那样广泛。

The percentage of smokers has dropped from 42 percent in 1965 to 19 percent today.

吸烟者的比例已经从1965年的42%下降到今天的19%。

Time for the "Shoutout."

又到了大喊答题节目环节。

What time is it?

现在几点了?

If you think you know it, shout it out!

如果你认为知晓答案,那就喊出来!

Is it, 7:45, 9, 11:22?

是7:45,9点,还是11::22?

OK, OK. It depends on when and where and maybe even how you're watching CNN STUDENTNEWS.

好吧,好吧。这取决于时间和地点,甚至你如何收看CNN学生新闻的方式。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市时代尊城英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐