CNN英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2014年02月CNN新闻听力 >  内容

CNN News:委内瑞拉抗议示威冲突不断 总统马杜罗群众基础仍稳固

所属教程:2014年02月CNN新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9091/20140227cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
This is the CNN STUDENT NEWS. Welcome toWednesday show.

欢迎收看周三的CNN学生新闻。

I'm Carl Azuz, reporting from Atlanta.

我是卡尔·阿祖兹,这里是从亚特兰大为您带来的报道。

Venezuela is one of three divided countries we'vetold you about recently.

最近我们已经为你报道过,委内瑞拉是三个分裂的国家之一。

It's seeing protests against its president, rallies in support of him and violence in the upheaval.

这个国家经历了反对总统的抗议,支持他的集会及在动荡中的暴力流血事件。

Its current leader like its previous one has been controversial.

当前的领导人就像先前的那位一样一直存在争议。

He's moved the country further towards socialism, expending the government's control overthings like businesses, the economy, the media.

他使得这个国家进一步迈向社会主义,利用政府控制企业、经济、媒体。

In fact, the government's been pressuring Venezuelan media to downplay the violence in thecountry.

事实上,政府迫使委内瑞拉媒体忽视这个国家的暴力流血事件。

But word of instability is getting out.

但不稳定的话语则正在这个国家弥漫。

More wreckage to fortify opposition lines.

更多巩固反对派的残骸。

Caracas's wealthier east side was blockaded Monday.

加拉加斯富裕的东部在周一被封锁。

Antigovernment activists responding to the twitter of the barricades.

反政府活动人士发表推特回应设置的路障。

"I don't want to wait in food lines. I don't want to be kidnapped. I'm a hostage in my ownhome," she says.

“我不想排队等着发放食物。我不想被绑架。我在自己家里就是一名人质,”她说。

Scores of picket lines sprang up.

许多警戒线突然出现。

The opposition seems to be beefing up its bid to topple Venezuela's socialist government.

反对派似乎迫切想要推翻委内瑞拉社会主义政府。

Outrage at soaring crime and a tanking economy triggered the protests.

飙升的犯罪率和跌入谷底的经济引发了抗议活动。

But across on the city's poor west side, there are few signs government loyalists are desertingon mass.

但在这座城市贫穷的西部,很少有迹象表明政府支持者在大量流失。

Pro-regime motorcycle clubs, just the latest call group to show public support for PresidentNicolas Maduro.

支持政府的摩托车俱乐部,就在最近呼吁组织展现对于总统尼古拉·马杜罗的支持。

The president insists the opposition is trying to stage a U.S.-funded coup attempt.

总统强调反对派试图引发美国资助的政变。

"The right wing extremists are being marginalized in Venezuela, and it's us, the revolutionarieswho were getting support from other countries, the president said.

“右翼极端分子在委内瑞拉被边缘化,而身为革命者的我们得到其他国家的支持,总统说道。

No rule opposition protesters agree on the changing tactics, especially since the barricades arein the opposition's own neighborhoods.

没有规则反对派抗议者同意改变战术,特别是路障就设置在反对派自己的社区。

"The pro-government loyalists are armed, and we aren't," so we are shielding behind barricadesand wait for them to arrive, he says.

“亲政府武装支持者们全副武装,而我们没有,所以我们在路障后面,等着他们到来。”他说道。

As the day wore on, there was no word of serious clashes, but the battle lines have beendrawn.

随着时间的流逝并没有严重的冲突,但战线已经拉开了帷幕。

It's Worldwide Wednesday on CNN STUDENT NEWS, and we're going to stay in South Americafor the first part of today's roll call.

今天周三CNN学生新闻的的点名节目环节,我们首先将关注南美洲。

In the nation of Ecuador, we are glad to be part of your day at Academia Cotopaxi.

在厄瓜多尔,我们很高兴科托帕西学院榜上有名。

This school is in Ecuadorian capital of Quito.

这所学校位于厄瓜多尔首都基多。

Moving north now to Canada, thank you for watching at Philemon Wright High School.

现在我们向北来到加拿大,感谢腓利门赖特高中的同学们。

It's located in Gatineau, Quebec.

它位于魁北克的加蒂诺。

And across the Atlantic Ocean, the Italy - hello to the students and teachers of ITCS LeonBattista Alberti.

之后我们跨越大西洋来到意大利—ITCS莱昂巴蒂斯塔阿尔贝蒂的学生和教师们你们好。

Glad to see you in Veneto.

很高兴在威尼托看到你们。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思丽江市柏龙水榭二期心悦庭英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐