BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】《冰冻星球》 >  第18篇

BBC纪录片《冰冻星球》世界的尽头第8期:生命之泉

所属教程:【BBC纪录片】《冰冻星球》

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9160/18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:07]South of the tree line, the winters are shorter,

林木生长线以南 冬天更短了

[00:07:31]so trees grow faster and taller

因此树木长得更快更高

[00:10:25]and forests begin to appear.

树林已现雏形

[00:14:08]As the warm, humid air from the south

当来自南方的暖湿气流

[00:16:52]meets the cold, arctic air,

遇到北极的冷空气

[00:18:14]the moisture it carries crystallises and snowflakes

前者携带的水分便凝结成冰晶和雪花

[00:21:08]fall from the sky.

从空中徐徐飘落

[00:22:42]Each crystal forms around a particle of dust.

每片雪花都以一粒灰尘为中心

[00:37:39]All have a six-fold symmetry

且具有六边对称性

[00:39:48]but no two have ever been found with exactly the same shape.

但世界上却没有两片完全相同的雪花

[00:51:51]Their variety and complexity is breathtaking.

雪花的多样性和复杂性令人叹为观止

[01:01:12]Each snowflake is water waiting

每片雪花都将在春天融化

[01:03:44]to be released in spring.

化作生命之泉

[01:05:59]For this reason, snow is the lifeblood

因此 雪是这片寂林

[01:08:45]of these silent forests

赖以生存的命脉

[01:10:52]and all that live here depend on it in one way or another.

一切生命都以某种方式依赖着它

[01:21:27]Some, like the great grey owl,

其中 以乌林鸮为例

[01:24:13]appear in spring for the boom times,

它们在春天万物复苏时出现

[01:27:42]then vanish like phantoms.

然后像幽灵一样消失

[01:29:57]Others, like their lemming prey,

另一些 像它们的猎物旅鼠

[01:35:12]are here year-round beneath the snow,

则整年都待在雪下

[01:37:52]insulated from the cold air above.

以抵御外面的严寒

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思厦门市联合博学园二期英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐