英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 冰与火之歌系列之《权利的游戏》 >  内容

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第79期:第六章 凯特琳 (4)

所属教程:冰与火之歌系列之《权利的游戏》

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/79.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:01:02]She was about to go to him when the knock came at the door, loud and unexpected. Ned turned, frowning. What is it?

她正准备起身走到他身旁,敲门声却突然传来,在这样的时刻显得尤为刺耳,出乎意料。奈德回身,皱眉道:"是谁?"

[00:09:22]Desmond’s voice came through the door. My lord, Maester Luwin is without and begs urgent audience.

戴斯蒙的声音从门外传来:"老爷,鲁温学士在外面,说有急事求见。"

[00:15:14]You told him I had left orders not to be disturbed?

"你有没跟他讲,我交代不准任何人打扰?"

[00:19:40]Yes, my lord. He insists.

"有的,老爷,不过他坚持要见您一面。"

[00:21:56]Very well. Send him in.

"好罢,让他进来。"

[00:24:40]Ned crossed to the wardrobe and slipped on a heavy robe. Catelyn realized suddenly how cold it had become.

奈德走到衣橱前,披上一件厚重的长袍。凯特琳这才突然惊觉到屋里的寒意,

[00:31:08]She sat up in bed and pulled the furs to her chin. Perhaps we should close the windows, she suggested.

她在床上坐起身子,把毛毯拉到下巴。"我们是不是该把窗子关起来?"她建议。

[00:38:25]Ned nodded absently. Maester Luwin was shown in.

奈德心不在焉地点了点头,鲁温学士被引进来。

[00:44:47]The maester was a small grey man. His eyes were grey, and quick, and saw much.

学士是个瘦小的人,一身灰色。他的眼睛是灰色,但眼神敏锐,少有东西能逃过他的注意;

[00:50:12]His hair was grey, what little the years had left him. His robe was grey wool, trimmed with white fur, the Stark colors.

岁月给他残留的头发也是灰的;他的长袍是灰色羊毛织成的,镶滚着白色绒边,正是史塔克家的色彩。

[00:58:54]Its great floppy sleeves had pockets hidden inside.

宽大的袖子里藏有许许多多的口袋,

[01:02:55]Luwin was always tucking things into those sleeves and producing other things from them: books, messages, strange artifacts, toys for the children.

鲁温总是忙不迭地把东西放进袖子,不时能从里面拿出书、信笺、古怪的法器、孩子们的玩具等等。

[01:13:29]With all he kept hidden in his sleeves, Catelyn was surprised that Maester Luwin could lift his arms at all.

想到鲁温师傅袖子里放了那么多东西,凯特琳很惊讶他的手还能活动。

[01:20:50]The maester waited until the door had closed behind him before he spoke.

学士直等到身后的门关上之后方才开口:

[01:24:21]My lord, he said to Ned, pardon for disturbing your rest. I have been left a message.

"老爷,"他对奈德说,"请原谅我打扰你们休息,有人留给我一封信。"

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市高胜花园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐