英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 冰与火之歌系列之《权利的游戏》 >  内容

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第102期:第八章 布兰(2)

所属教程:冰与火之歌系列之《权利的游戏》

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/102.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:01]Bran was going to be a knight himself someday, one of the Kingsguard. Old Nan said they were the finest swords in all the realm.

有朝一日布兰自己也要当骑士,加入国王的御林铁卫。老奶妈说他们是全国最优秀的战士。

[00:08:57]There were only seven of them, and they wore white armor and had no wives or children, but lived only to serve the king.

御林铁卫一共只有七人,身穿白衣白甲,没有任何家室牵累,活着的惟一目的就是守护国王。

[00:16:14]Bran knew all the stories. Their names were like music to him. Serwyn of the Mirror Shield.

关于他们的故事布兰早就听得滚瓜烂熟,倒背如流了:"镜盾"萨文,

[00:24:13]Ser Ryam Redwyne. Prince Aemon the Dragonknight.

莱安·雷德温爵士,龙骑士伊蒙王子,

[00:25:35]The twins Ser Erryk and Ser Arryk, who had died on one another’s swords hundreds of years ago,

几百年前死在对方剑下的孪生兄弟伊利克爵士和亚历克爵士

[00:36:01]when brother fought sister in the war the singers called the Dance of the Dragons.

那是一场骨肉相残,姐弟交战,被后世吟游诗人称为"血龙狂舞"的战争,

[00:41:05]The White Bull, Gerold Hightower. Ser Arthur Dayne, the Sword of the Morning. Barristan the Bold.

还有"白牛"杰洛·海陶尔,"拂晓神剑"亚瑟·戴恩爵士,以及"无畏的"巴利斯坦。

[00:48:12]Two of the Kingsguard had come north with King Robert.

这次有两名御林铁卫和劳勃国王一同北来,

[00:52:43]Bran had watched them with fascination, never quite daring to speak to them.

布兰瞠目结舌地看着他们,始终不敢上前攀谈。

[00:57:24]Ser Boros was a bald man with a jowly face, and Ser Meryn had droopy eyes and a beard the color of rust.

柏洛斯爵士是个秃了顶、双下巴的人,马林爵士则两眼低垂,须如铁锈。

[01:04:54]Ser Jaime Lannister looked more like the knights in the stories, and he was of the Kingsguard too,

只有詹姆·兰尼斯特爵士看起来比较像故事里的伟大骑士,他也是七铁卫之一,

[01:11:41]but Robb said he had killed the old mad king and shouldn’t count anymore.

不过罗柏说他杀了疯狂的老王,已经不能算御林铁卫了。

[01:16:55]The greatest living knight was Ser Barristan Selmy, Barristan the Bold, the Lord Commander of the Kingsguard.

如今世上最伟大的骑士是巴利斯坦·赛尔弥爵士,人称"无畏的"巴利斯坦,他是御林铁卫队长。

[01:24:40]Father had promised that they would meet Ser Barristan when they reached King’s Landing,

父亲答应过他们,等抵达君临之后,一定会让他们见见巴利斯坦爵士。

[01:30:04]and Bran had been marking the days on his wall, eager to depart, to see a world he had only dreamed of and begin a life he could scarcely imagine.

布兰每天在墙上画记号数日子,迫不及待想动身出发,去看看一个以往只存在于梦中的世界,过另一种从来无法想像的生活。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思沈阳市绿色家园(E区)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐