英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 疯狂英语初级背诵经典日记篇 >  第2篇

疯狂英语—初级背诵经典 日记篇 part2_new

所属教程:疯狂英语初级背诵经典日记篇

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9242/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[00:00.00]Part 2 Friends and Friendship

[00:05.04]总有你鼓励

[00:10.08]Jan. 17, Mon., Sunny

[00:12.71]1月17日 星期一 晴朗

[00:15.34]Best Friends Forever

[00:17.12]永远的好朋友

[00:18.90]My parents had been fighting a lot lately

[00:21.02]爸爸妈妈最近经常吵架,

[00:23.15]and they finally decided to separate.

[00:25.36]他们最后决定分开。

[00:27.58]This was a huge shock for me.

[00:29.79]这对于我来说是一个重大的打击。

[00:32.00]I came to school close to tears.

[00:34.24]我带着眼泪回到学校.

[00:36.47]My friends were all really worried about me.

[00:38.90]我的朋友们全都很担心我。

[00:41.33]So we all went and huddled in the girls' changing rooms.

[00:43.79]于是我们都跑到女更衣室紧紧搁抱在一起

[00:46.26]I told them about my parents.

[00:48.38]我告诉她们我父母的事情.

[00:50.51]I cried so much to them.

[00:52.69]我对着她们哭了很久很久。

[00:54.86]They were the best.

[00:56.43]她们是我最好的朋友.

[00:58.00]They let me cry and didn't interrupt me.

[01:00.07]她们让我尽情哭泣.并没有打断我。

[01:02.14]I also have a best friend who is a guy.

[01:04.17]我还有一个好朋友是男孩.

[01:06.20]Obviously he wasn't able to come into the changing rooms

[01:08.63]显然在我告诉那些女孩子的时候.

[01:11.06]when I told my other friends.

[01:12.74]他不能跑进更衣室。

[01:14.41]So Laura my best friend went out and told him.

[01:16.73]我最好的朋友罗拉跑出去,告诉他我的事情.

[01:19.06]He gave me a huge hug.

[01:20.87]他深深拥抱抱了我。

[01:22.69]Now I definitely know that whenever I have a problem,

[01:25.07]在我很清楚地知道每当我遇到团难的时候.

[01:27.44]they will always be the first people I turn to.

[01:29.82]他们永远是我首先可以依靠的人。

[01:32.20]April 26, Thursday, clear

[01:41.11]4月26日 星期四 睛

[01:50.02]I've never really been considered "popular" during my younger years.

[01:53.44]小时候我从来都不是那种“受欢迎的人”。

[01:56.86]The popular kids would give me looks like they were totally disgusted with me.

[02:00.33]那些受欢迎的孩子都用很厌恶的眼光来看我。

[02:03.80]I have never even spoken a word to them.

[02:06.27]我从来没和他们说过一句话。

[02:08.74]We had assigned seats at lunch and I guess by fate,

[02:11.65]在午餐时我们部被安排好了座位.也许是命运的安排.

[02:14.57]I ended up with all the popular kids.

[02:16.85]我与所有招人喜欢的孩子们坐在一起.

[02:19.14]They never said a word to me during lunch.

[02:21.46]他们在吃饭时从未对我说过一个字。

[02:23.78]During those 30 minutes I was imagining how to make them jealous

[02:27.20]在那30分钟里面.我都在为如何令他们妒忌

[02:30.62]and want to be my friend.

[02:32.50]并想和我交朋友而绞尽脑汁。

[02:34.37]I grew out of that and stopped thinking and worrying about what other people said.

[02:38.35]我没有受到这些事的影响.没有担心别人对我的评价.

[02:42.32]I started to dress for myself but no one else.

[02:45.15]我开始为自己而不是为别人来穿衣了。

[02:47.98]All these people would compliment my outfits,even the popular kids.

[02:51.34]大家都赞赏我的衣着打扮.就连那些受欢迎的孩子也不例外。

[02:54.71]I started saying my mind and talking more.

[02:57.23]我开始不再寡言.大胆地说出我的看法。

[02:59.75]Soon I had all the popular friends.

[03:02.47]很快我便赢得了那些受欢迎的人的信任。

[03:05.18]When I am their friend they don't seem so offensive anymore.

[03:08.46]而一旦与他们结成了朋友.他们便不再对我充满敌意了。

[03:11.74]They are just like normal people who go through what we all go through.

[03:14.67]他们也不过和我们一样,都是普通人,经历着和我们相同的东西。

[03:17.60]For all of you who are in my situation right now,

[03:20.52]我劝那些现在与我处境相同的人.

[03:23.44]just remember to love yourself for who you are.

[03:26.10]你们要牢记为自己而爱惜自己。

[03:28.76]You're Special.

[03:30.40]你是独特的.

[03:32.04]This is how God made us.

[03:34.00]这是上帝创造我们的方式。

[03:35.96]I don't see anyone as ugly.

[03:38.25]没有人是丑陋的。

[03:40.54]If you start believing in yourself,

[03:42.66]只要你相信自己.

[03:44.78]you will have the friends you never thought you would have!

[03:47.11]很快你终会拥有那些你从来料想过得到的朋友

[03:49.43]April 3, Friday

[03:55.66]4月3日 星期五

[04:01.88]What's a Friend in the True Sense?

[04:04.26]怎样才算真正的朋友?

[04:06.64]If I were asked "Do you have a friend in your life that you would do anything for?"

[04:10.11]如果有人问我”在你的生命中.有没有一个朋友是你愿意为他做任何事的?”

[04:13.58]I would make a challenge:

[04:15.51]我将会对这个问题的本身提出质疑:

[04:17.44]a friend is not someone you would do anything for,

[04:20.15]朋友不是一个你愿意为他做任何事的人.

[04:22.87]but someone for whom there are things that you would never do,

[04:25.90]而是一个你永远不会为他做某些事的人.

[04:28.92]not out of spite,but out of love.

[04:31.35]这样做并非出于恶意,却是出于爱。

[04:33.78]One would "do anything" for a master or an idol,

[04:36.80]一个人会为主人或偶像“做任何事”,

[04:39.83]but for a true friend,

[04:41.65]但对于一个真正的朋友.

[04:43.46]one must qualify the statement.

[04:45.68]人必须做到上述这点。

[04:47.89]A friend is not even someone you would never hurt,

[04:50.77]朋友甚至不是你永远不会伤害的人,

[04:53.65]because sometimes,

[04:55.36]因为有时候.

[04:57.07]in someone or others' words,

[04:59.09]用其他人或者某位贤者的话来说.

[05:01.10]"You gotta be cruel to be kind."

[05:03.32]对他残忍才是为他着想,

[05:05.53]If a friend asked you to conceal a serious problem,would you?

[05:08.75]要是一个朋友要求你帮他隐瞒一个很严重的问题.你会照做吗?

[05:11.98]You shouldn't.

[05:13.51]你不应该这样做

[05:15.04]Friendship is knowing when to exercise judgment and when to silence it.

[05:18.46]友谊是清楚何时该作评论,何时该默不作声。

[05:21.88]There are a few people for whom I would do anything,

[05:24.49]有很多人都能让我愿意为他们做任何事.

[05:27.10]but I would never call myself their friend:

[05:29.47]但我不认为我是他们的朋友.

[05:31.85]perhaps a fan, but never a friend.

[05:34.31]我可能是他们的崇拜者,但绝不是朋友。

[05:36.78]If someone can so rob you of self-respect and self-control,

[05:40.11]如果有人能这样夺走你的自尊心和自控权,

[05:43.44]would you call him or her a friend?

[05:45.62]你会把他称为朋友吗?

[05:47.80]Should you?

[05:49.22]你应该这样做吗?

[05:50.64]Please forgive--I cannot condone a question like this.

[05:53.61]请原谅我----我不能在这样的问题上妥协。

[05:56.58]May 8, Friday, cloudy

[06:05.65]5月8日 星期五 多云

[06:14.72]I got an e-mail today from an old friend of mine.

[06:17.30]今天,我收到一封老朋友寄给我的电子邮件。

[06:19.87]His name is Ben.

[06:21.49]他叫本。

[06:23.11]We parted when half way through seventh grade.

[06:25.58]自七年级开始我就没再见过他了.

[06:28.04]I haven't heard from him at all since about half-way through ninth grade.

[06:31.37]从九年级后他一直都杳无音信,

[06:34.70]I honestly thought I'd never hear from him again.

[06:37.24]我真的以为再也不会收到他的消息了.

[06:39.78]He was one of my best friends,though.

[06:41.74]他是我的挚友,

[06:43.70]We had quite a bit in common.

[06:45.52]我们志同道合。

[06:47.34]It was really great to hear from him.

[06:49.37]能收到他的来信真好。

[06:51.41]"If you could revisit any one moment from your life and live it again,

[06:54.52]“如果有机会让你重温生命中的某个片断.

[06:57.64]what would it be?"

[06:59.11]你会如何选择?”

[07:00.59]There are so many choices!

[07:02.41]选择如此之多!

[07:04.22]In light of recent circumstances,

[07:06.40]按最近的情况看来.

[07:08.58]I guess that if I had to pick,

[07:10.65]我猜我会选择

[07:12.72]I'd go back to the day Ben was leaving

[07:15.04]重温本离开的那天.

[07:17.36]and tell him more than what I said.

[07:19.63]告诉他更多我所想说的话。

[07:21.90]I'd tell him how much his friendship meant to me

[07:24.26]我会告诉他他的友谊对我来说多么重要

[07:26.62](he was the first kid to befriend me when I switched schools that year).

[07:29.84](他是我转校那年第一个和我交朋友的孩子):

[07:33.06]I'd tell just how much I was going to miss him

[07:35.63]我会告诉他我多么地思念他.

[07:38.21]and make him promise to stay in touch

[07:40.42]让他承诺与我保持联络,

[07:42.64]and come back and see me once tn a while.

[07:44.85]偶尔回来探望我。

[07:47.06]I know that when people leave your life,

[07:49.28]我知道当有人从你的生命中离开时,

[07:51.49]you always regret not saying something to them,

[07:53.81]你总是会后悔有话没有对他说.

[07:56.14]whether it is good or bad.

[07:57.81]无论好坏。

[07:59.48]I've said goodbye to many people in my life,

[08:01.95]在生命中,我曾向不少人挥手告别.

[08:04.42]and Ben's the only one who ever kept in touch with me

[08:07.13]木是唯一和我保持往来.

[08:09.85]and who I regretted not saying more.

[08:12.07]并因言而未尽而让我懊悔的朋友。

[08:14.28]Mar. 11, Wed.

[08:24.76]3月1 1日 星期三

[08:35.23]Thank Yau for Giving Me the Strength

[08:37.36]感谢你们赐予我力量

[08:39.48]I have many heroes.

[08:41.60]我的生命中有很多英雄。

[08:43.73]People who make me strive to do my best,

[08:46.36]他们让我力争上游,

[08:48.98]people who I aspire to be like,

[08:51.16]为我树立榜样.

[08:53.34]people who make me want to go on even when things are bad.

[08:56.53]令我在困境中仍然坚持不懈。

[08:59.71]And I am lucky,

[09:01.48]我很幸运.

[09:03.24]because I know all my heroes personally they are my friends.

[09:06.61]因为我认识了这么多英雄——他们就是我的朋友们。

[09:09.97]Maybe they aren't heroes in the typical sense,

[09:12.74]他们可能不是传统意文上的英雄.

[09:15.52]but to me,they are the people I look up to.

[09:18.04]但对我来说.他们是我敬仰的对象。

[09:20.56]They are all strong, independent individuals,

[09:24.14]他们都是坚强、独立的个体,

[09:27.72]who know themselves and know what they are and who they can be.

[09:30.65]他们都很清楚自己的角色和将来的目标。

[09:33.59]My friends keep me strong bring me more happiness than I could imagine.

[09:37.57]我的朋友们让我强壮.他们为我带来的快乐超乎想象,

[09:41.54]I don't know where I'd be without them.

[09:44.01]如果没有他们,我不知道我将身处何方。

[09:46.48]So, here is a list of my heroes:

[09:49.00]下面就是我的英雄们的名单:

[09:51.52]Samantha:

[09:53.33]瑟曼莎:

[09:55.15]My best friend for over two years now,

[09:57.62]我最好的朋友.已经两年时间了,

[10:00.08]my partner in crime.

[10:01.96]她是我的捣蛋拍档。

[10:03.83]She knows all of my secrets,

[10:06.04]她对我所有的秘密了如指掌,

[10:08.26]but I trust her with them.

[10:10.24]但她深得我的信任。

[10:12.22]Can't wait to be 80 and sit on our front porch.

[10:14.90]我都等不及要到80岁的时候,和她一同坐在前门的门槛上了。

[10:17.58]Nance:

[10:19.25]南西:

[10:20.93]Such a unique and talented individual.

[10:23.70]多么特别和聪明的一个人啊

[10:26.47]From singing to dancing to drawing and being absolutely creative,

[10:29.84]从唱歌、跳舞到画画,都充满创造力。

[10:33.20]this girl does it all.

[10:35.02]她无所不能

[10:36.84]Lorna:

[10:38.95]罗娜:

[10:41.05]Opinionated,independent,hilarious,

[10:43.82]一个固执而独立.又不笑风趣的女权主义者

[10:46.60]feminist and one of the sweetest people I've ever met.

[10:49.21]她是我碰到过最体贴的人之一。

[10:51.82]Truly strong and caring,

[10:53.83]非常坚强又富有同情心.

[10:55.85]she helped me so much through my break-up with Avery.

[10:58.37]在我和阿弗利分手的那段日子帮了我如此之多。

[11:00.89]Starbright and Gosh:

[11:03.25]斯达布莱特和哥什:

[11:05.60]I have to lump these two together because they always are together.

[11:08.79]我不得不把这两个人相提并论,因为他们总是形影不离。

[11:11.98]They were the ones that never made me go out against my will

[11:14.69]他们从不让我违背我的意愿,

[11:17.41]and wouldn't let me sit alone and pout.

[11:19.63]从不会让我孤独地坐在一旁闷闷不乐。

[11:21.84]Both are incredibly unique people with big hearts.

[11:24.72]他们都是独一无二的有菩萨心肠的人。

[11:27.60]Pena:

[11:29.47]皮娜:

[11:31.34]My wonderful beautiful Pena,

[11:33.52]我美丽而了不起的皮娜.

[11:35.70]whom I've grown to know and love so much these past few weeks.

[11:38.67]她是我近几个星期来才认识并令我如此深爱着的朋友。

[11:41.64]She's a mind reader

[11:43.37]她与我心有灵犀,

[11:45.10]I swear to God and and just an amazing and incredible person to me.

[11:48.26]我对天发誓,她是我最不可思议和最了不起的朋友。

[11:51.43]I'll sing to you anytime.

[11:53.50]在任何时候我都愿意为你歌唱。

[11:55.57]Chris:

[11:57.44]克里斯:

[11:59.32]I don't even know what to say about him,

[12:01.64]我不知道该怎么形容他.

[12:03.96]I feel so close to him,like I've known him for years.

[12:06.53]我们是如此的亲近,就像认识多年的朋友一样。

[12:09.11]Someone who can be brutally honest with me and still kind,

[12:12.11]他的诚实有时令人难以忍受,但仍然不失友善。

[12:15.12]someone who holds me when I cry and then makes me laugh

[12:18.04]在我哭泣的时候他会紧抱我.然后使我破涕为笑。

[12:20.95]and one of the most talented guys I've ever met.

[12:23.58]他是我所遇见的最有才华的男孩之一。

[12:26.21]Avery:

[12:28.08]阿弗利:

[12:29.95]Yes,even him,for he taught me how to love.

[12:33.32]是的.我要感谢他.是他教我如何去爱。

[12:36.68]Even though it's all gone,

[12:38.72]尽管已经事过境迁.

[12:40.75]I will never forget the feeling of his love, his touch,

[12:43.69]我永远不会忘怀他爱我、抚摸我的感觉.

[12:46.62]the feeling of being rescued,and the feeling of being his.

[12:49.70]那种被拯救的感觉那种属于他的感觉。

[12:52.78]So,there they are,a short list of the people closest to me.

[12:56.39]以上就是我的英雄们.我的一小串密友的名单。

[13:00.01]I thank you all for being there for me,and I know that

[13:02.69]谢谢你们一直支持着我。

[13:05.38]I love you all and thank you for being you.

[13:07.64]要知道我爱你们,我为你们的真我本色而感激不尽。

[13:09.91]I appreciate it more than you'll ever know.

[13:13.89]我对你们的欣赏要比你们知道的要多得多。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思天津市建材楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐