英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 突破英语口语练习 >  第98篇

突破英语口语练习:老外说hit the books不是说“撞书”

所属教程:突破英语口语练习

浏览:

ruanhuang

2022年10月12日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
某一天我遇到外教Tim,他急匆匆地赶去了图书馆,他说"I'm gonna hit the books."我一听,怎么?你要去撞书?我就赶紧拦下了他,忙问:“What's wrong with you? Are you gonna hurt yourself?”(你怎么了?你会自伤自己吗?)Tim急忙解释说,"I mean I have to study hard because my finals are coming up."哦,原来如此啊,他说他要用功学习了,因为他的期末考试快来了。
 
这时候我才知道,hit the books有这个意思:
study hard and read a lot about something。
有点中国文化中的“凿壁偷光”、“悬梁刺股”的味道。hit the books就是指“用功读书,读很多东西”的意思。你想啊,都跟书碰到了,那说明看得非常仔细和认真啊。
注意,hit的过去式和过去分词都是hit。而hitting则需要双写t+ing。
 
这个短语也可以用pound the books来替代。
pound作名词时,表示“磅”,谐音记忆:它的发音有点类似“胖的”。而作为动词则有表示“撞击”的意思,英文释义是to hit sth/sb hard many times, especially in a way that makes a lot of noise反复击打;连续砰砰地猛击。
 
举几个例子:
1、I have to hit the books, otherwise I have to fail in the finals.
我必须用功读书,否则我期末考试一定会不及格。
2、Lot of his classmates are hitting the books now.
他的很多同学现在都在用功读书。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市南京输油处南院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐