英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 突破英语口语练习 >  第394篇

突破英语口语练习:“年会” 不要翻成year meeting~太中式了!

所属教程:突破英语口语练习

浏览:

ruanhuang

2023年02月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
“年会”的英文一些人会直译成year meeting,这肯定是错的。公司年会不是开会,而是把大家伙聚在一起乐呵乐呵的时刻。总体来说,年会就是一个大型派对,所以meeting应该换成party。
 
有人可能会想到gala,这个词太大了,指“a special public celebration or entertainment”(公众的庆祝),可以翻译为“盛会”。“春晚”可以说Spring Festival Gala,一般公司的年会翻成gala不太合适。
有人可能会提出“年会”可以翻译成annual party。嗯,这个翻译确实很接近“年会”的含义了,而且不少大公司的英文翻译也确实是annual party,比如下面:
 
但annual这个词表示“一年一度”的,看例句:
Tomato Fight is an annual event in a small Spanish town.
西红柿大战是西班牙小镇一年一度的盛事。
“年会”确实也是“一年一度”的盛事,上面阿里巴巴年会的翻译也没有问题。但如果较一下真,annual party表示“一年一度的派对”,时间不一定在年末。
请注意下面这家公司annual party的时间为9月23日。
 
咱们中国人说的“年会”一般在一年的末尾举办,中国有些地方把这个时间称为“尾牙”,即指商家一年活动的尾声。“年会”中的“年”的翻译最好体现出“末尾”的意思。
因此,year-end party来表示中国人的“年会”可能更准确一些,表示“年终的、年末的聚会”。
 
来学学一些实用英文表达:
集合时间:assembly time
领导讲话:welcome remarks by the president
趣味活动:fun games
拔河:tug-of-war
集体照:group photo
签到:registration
抽奖活动:raffle draw
乐队现场表演:live band
颁奖:awarding of prizes
小游戏:trivia games(如有奖竞猜等)
结束讲话:closing remarks

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市瑞云居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐