英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 初级口语 > 突破英语口语练习 >  第417篇

突破英语口语练习:"拎包入住"的地道英文跟"拎包"毫无关系!

所属教程:突破英语口语练习

浏览:

ruanhuang

2023年03月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
"拎包入住"是公寓租房广告最常见的说法。
如果让你翻译成英语,我想很多人会从"拎包"这个动作入手,比如会说成:carry a bag to live in...中枪没有?
 
事实上,"拎包入住"指的是出租房里家具齐全,租客无需置办家具。
所以,"拎包入住"是从侧面反映了"家具齐全"的事实,并不是真的强调"拎包"这个动作。所以我们翻译的时候,不能去翻译"拎包"这层表面意思,而要把"家具齐全"这个本质含义给翻出来。
给大家看一段对话:
看最后一句话:It's fully furnished.
furnish是动词,表示"摆放(家具)",furniture(家具)正是从furnish引申出来。It's fully furnished的字面意思为"房间里摆满了家具",即"家具很全、拎包入住"。造句:
The room was furnished with antiques.
房间里摆放了古董。
所以,我们在做中翻英的时候,千万别只看中文的字面意思,一定要体会实际意思,否则就翻不准确了。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思扬州市银河花园E区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐