BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2014年09月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:教皇弗朗西斯称世界各地战争很可能引发第三次世界大战

所属教程:2014年09月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9258/20140915bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Stewart Macintosh.

Stewart Macintosh为您播报BBC新闻。

Police in Uganda say they've increased security at all public places in the capital Kampala following an operation against suspected militants. Earlier the US embassy in Kampala said the authorities have found evidence of an imminent attack by the Somali militant group al-Shabab. Assistant Commissioner Fred Enanga said the police operation was continuing.

乌干达警方称已经在首都坎帕拉加强了公共场所应对恐怖分子嫌疑人的安全防御。早些时候美国驻坎帕拉大使馆表示当局已经掌握索马里青年党组织即将对该地区发动突袭的情报。副局长弗莱德表示警方正在展开进一步的调查工作。

There are some leads of course left us to be followed and we cannot yet say that we have concluded, because you know when you have a thwart that was quite imminent like lesson, because it was at the verge of happening. So we moved in at a very opportunity moment, broke into this terrorist cell, and arrest some suspects with explosive materials.

目前我们确实掌握了一些情报信息,但是现在还不能就此得出结论,因为当暴风雨来临之前总是安静的,所以我们应该抢占先机,捣毁恐怖组织老巢,逮捕一些与爆炸资料有关的犯罪嫌疑人。

Has been renewed fighting around Donetsk in eastern Ukraine in spite of a recent ceasefire agreement between the government and pro-Russian separatists. Our correspondents Paul Adams is in the city.

尽管乌克兰政府与东部分裂分子签订了停火协议但是新一轮的战火已经重新在顿涅茨克开始打响。本台记者Paul Adams从该城市发回报道。

All day the approaches to Donetsk have reverberated to the sound of gunfire much more than usual. A Major reports the rebels were attempting to capture the airport, where a few hundred Ukrainian soldiers have been holed up since June, were drift within a mile or two to a rebel checkpoint. Tank rounds were falling a few hundred metres beyond, just short of the airport itself. The government in Kiev claims to have repulsed an attack, but a rebel soldier told us there'd been no order to take the strategic site. For all the gunfire, it didn't seem a concerted push was on the way, but it's clear that in several parts of Donetsk, the week-long ceasefire is a fiction.

枪声响彻整个顿涅茨克城市,这里的枪声比以往更多。据一个重要报道称叛军正试图占领机场,那里自六月份以来只有几百名乌克兰士兵守卫,并且距离叛军检查站点不到一英里或者两英里的距离。叛军坦克就在距离机场几百米以外的地方,基辅方面表示已经击退了进攻,但是一名叛军士兵告诉我们他们并没有接到占据战略位置的命令。所有的冲突不代表就会有一个和解的进程正在推进,但很明显的是在顿涅茨克的停火协议显然就是假的。

Pope Francis has said the current conflicts around the globe may already amount to a World War III, fought piecemeal with crimes, massacres and destruction. Speaking at an Italian war cemetery as he commemorated the beginning of the World War I a hundred years ago, the Pope said war was irrational and the motivations for it was greed, intolerance and the lust for power.

罗马教皇弗朗西斯目前世界各地的冲突不断很可能已经达到引发第三次世界大战的程度,并将再次重演战争罪的各种罪名,屠杀和毁灭行为。在意大利一个战争墓地他以纪念一百年前爆发的第一次世界大战为开端进行讲话,他说爆发战争是不理智的行为,战争的动机是贪婪,是不容忍和对权利的贪欲。

Both camps in the independence debate in Scotland have been out in force on the final weekend of campaigning before Thursday's referendum. Opinion polls suggest the outcome could be very close, but Scotland's First Minister Alex Salmond insisted the YES campaign could still win people over.

苏格兰独立公投辩论开始以来到现在仅剩下最后一个周末,周四进行全民公决。据民调显示双方投票非常接近,但是苏格兰首席大臣亚历克斯坚信支持苏格兰独立终将是最后赢家。

Our big stand for the campaign is that we don't consider anybody beyond the reach, we thank lots of people who are just waiting for the right reason to vote YES, who want to vote YES, and just need that last particular option site for YES.

我们竞选最大的立场是我们接受任何人的投票,在此我们感谢那些正等着一个恰当理由投独立票的人,那些本来就想投独立票的人,还有那些在等着最后时刻投票支持独立的人。

The former British Prime Minister Tony Blair said he hope Scotland would vote to remain part of the UK. For all the reasons that have been given by all the main party leaders in the UK, in the 21st century, to rip up the alliance between our countries would not be sensible, politically, economically or even emotionally.

英国前首相托尼布莱尔称他希望苏格兰不要独立出去。在所有英国主要政党领导人给出的统一理由中,在21世纪分裂我们国家之间关系的行为,无论是政治上,还是经济上或者是情感上都是非常不明智的。

World News from the BBC.

下面为您播报BBC世界新闻。

The US Secretary of State John Kerry has said that Egypt has a critical role to play in tackling the Jihadist group Islamic State. Mr.Kerry, who were speaking in Cairo, said Islamic State(ISIL)was the most pressing danger to the region.

美国国务卿约翰可以说埃及在应对圣战组织伊斯兰激进分子正发挥着关键性作用。克里在开罗讲话中称ISIL对该地区来讲是最大的威胁。

In today's globalized world, it's only a matter of time before the threat of terrorism anywhere becomes a threat of terrorism everywhere. That is certainly been proven true in the case of ISIL. It is an organization whose brutality and sheer evil knows no bounds.

在全球化的今天,从恐怖袭击发生在某些地方扩展到发生在每个地方的时候,这仅仅只是个时间问题。并且这个情况也由ISIL证实了。这是一个极其残暴和邪恶的组织,并且会对任何地方发生恐怖袭击。

At a news conference with Mr. Kerry, the Egyptian Foreign Minister said the campaign needed to be widened to include action against other militant groups in the region.

在与克里的新闻发布会上,埃及外长表示必须扩大反恐范围,包括该地区其他武装组织行动。

Coast guards in the central Philippines are trying to rescue a number of people missing after a ferry accident. About 80 people were on board when it began to sink and had to be abandoned. There are reports that the ferry had an engine trouble and was baffled by huge waves and strong winds.

菲律宾中部海岸武警正在试图拯救一名渡轮失事后失踪人员。渡轮开始下沉时船上大约有80名乘客,大家不得不弃船求生。据报道称该渡轮发动机出现故障,并且受到了巨浪和大风的阻挡。

Hundreds of thousands of people remain trapped by flood waters in northern India and Pakistan, with an estimated 200,000 still stranded in Indian administered Kashmir alone. The Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif visited survivors, saying he’ll do whatever was possible to rebuild their homes. This flood victim complained of the government's lack of help and assistance.

成千上万的人仍然被困在印度和巴基斯坦北部洪水淤积地区,大约有20万人仍困在印度管辖的克什米尔地区。巴基斯坦总理纳瓦兹慰问幸存者称他将尽一切可能重建家园。这场洪水爆发引发了群众对政府救助行动怠慢的抱怨。

There's a lot of flood water in our area, we are upset, because the government is not giving us anything. We are live in makeshift camps, we have a problem.We prayed to god to help us and save us from this disaster.

在我们住的地方都被洪水淹了,我们非常失望,因为我们的政府没有给我们帮助,我们居住在临时营地里,我们生活遇到了困难。我们只能祈祷上帝帮助我们摆脱灾难。

For the first time in Brazil, Judge has allowed a baby to be registered with two mothers and a father. The women married two months ago and the father was a male friend who'd asked to be involved in the child's upbringing. The judge said his decision would create legal precedence.

巴西法官允许一名婴儿可以注册两名母亲和一个父亲。这在巴西也是第一次发生这种情况。这两个女人在两个月之前结婚,这名父亲曾被要求参与到孩子的养育生活中来。法官称这个决定将开创先河。

BBC News.

以上就是BBC新闻。

BBC News with Stewart Macintosh.

Police in Uganda say they've increased security at all public places in the capital Kampala following an operation against suspected militants. Earlier the US embassy in Kampala said the authorities have found evidence of an imminent attack by the Somali militant group al-Shabab. Assistant Commissioner Fred Enanga said the police operation was continuing.

There are some leads of course left us to be followed and we cannot yet say that we have concluded, because you know when you have a thwart that was quite imminent like lesson, because it was at the verge of happening. So we moved in at a very opportunity moment, broke into this terrorist cell, and arrest some suspects with explosive materials.

Has been renewed fighting around Donetsk in eastern Ukraine in spite of a recent ceasefire agreement between the government and pro-Russian separatists. Our correspondents Paul Adams is in the city.

All day the approaches to Donetsk have reverberated to the sound of gunfire much more than usual. A Major reports the rebels were attempting to capture the airport, where a few hundred Ukrainian soldiers have been holed up since June, were drift within a mile or two to a rebel checkpoint. Tank rounds were falling a few hundred metres beyond, just short of the airport itself. The government in Kiev claims to have repulsed an attack, but a rebel soldier told us there'd been no order to take the strategic site. For all the gunfire, it didn't seem a concerted push was on the way, but it's clear that in several parts of Donetsk, the week-long ceasefire is a fiction.

Pope Francis has said the current conflicts around the globe may already amount to a World War III, fought piecemeal with crimes, massacres and destruction. Speaking at an Italian war cemetery as he commemorated the beginning of the World War I a hundred years ago, the Pope said war was irrational and the motivations for it was greed, intolerance and the lust for power.

Both camps in the independence debate in Scotland have been out in force on the final weekend of campaigning before Thursday's referendum. Opinion polls suggest the outcome could be very close, but Scotland's First Minister Alex Salmond insisted the YES campaign could still win people over.

Our big stand for the campaign is that we don't consider anybody beyond the reach, we thank lots of people who are just waiting for the right reason to vote YES, who want to vote YES, and just need that last particular option site for YES.

The former British Prime Minister Tony Blair said he hope Scotland would vote to remain part of the UK. For all the reasons that have been given by all the main party leaders in the UK, in the 21st century, to rip up the alliance between our countries would not be sensible, politically, economically or even emotionally.

World News from the BBC.

The US Secretary of State John Kerry has said that Egypt has a critical role to play in tackling the Jihadist group Islamic State. Mr.Kerry, who were speaking in Cairo, said Islamic State(ISIL)was the most pressing danger to the region.

In today's globalized world, it's only a matter of time before the threat of terrorism anywhere becomes a threat of terrorism everywhere. That is certainly been proven true in the case of ISIL. It is an organization whose brutality and sheer evil knows no bounds.

At a news conference with Mr. Kerry, the Egyptian Foreign Minister said the campaign needed to be widened to include action against other militant groups in the region.

Coast guards in the central Philippines are trying to rescue a number of people missing after a ferry accident. About 80 people were on board when it began to sink and had to be abandoned. There are reports that the ferry had an engine trouble and was baffled by huge waves and strong winds.

Hundreds of thousands of people remain trapped by flood waters in northern India and Pakistan, with an estimated 200,000 still stranded in Indian administered Kashmir alone. The Pakistani Prime Minister Nawaz Sharif visited survivors, saying he’ll do whatever was possible to rebuild their homes. This flood victim complained of the government's lack of help and assistance.

There's a lot of flood water in our area, we are upset, because the government is not giving us anything. We are live in makeshift camps, we have a problem.We prayed to god to help us and save us from this disaster.

For the first time in Brazil, Judge has allowed a baby to be registered with two mothers and a father. The women married two months ago and the father was a male friend who'd asked to be involved in the child's upbringing. The judge said his decision would create legal precedence.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思温州市德锦苑英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐