BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2014年11月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:尼日利亚一学校遭自杀式爆炸袭击至少47人死亡 卡梅伦称英国将因乌克兰问题向俄罗斯实施新制裁

所属教程:2014年11月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9276/20141112bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Jonathan Izard.

Jonathan Izard为您播报BBC新闻。

A relative of one of the people killed by a suicide bomber at a school in northeastern Nigeria has criticized the government’s response to the security problems in the area. The Islamist militants Boko Haram have been blamed for the attack. Police said at least 47 people had been killed and 79 injured. As Will Ross reports from Lagos.

尼日利亚东北部自杀式爆炸袭击造成一所学校一人死亡,其政府被指责对确保该地区安全没有做到位。伊斯兰武装分组博科圣地组织因发动此袭击受到指责。警方表示此次爆炸袭击中至少造成47人死亡79人受伤。下面是本台记者Will Ross发回的报道。

“As hundreds of students came together for the morning assembly, some of them noticed a man wearing a brand new uniform, carrying a backpack. This was the suicide bomber who tried to blend in with the students. It was too late to stop him. As he was questioned, the bomb was detonated. There was a deafening explosion which killed many students on the spot. Dozens of the teenage boys were so badly injured that they couldn’t be saved. One man who lost his brother in the attack said the authorities needed to do more to protect Nigerian citizens.”

数百名群众参与了晨会,一个穿崭新制服的背包男子引起了部分学生的注意。这就是企图混入学生人群中的自杀式爆炸袭击的犯罪嫌疑人。但是人们发现的时候已经太晚了。当他的身份被怀疑的时候炸弹已经被引爆了。随着一声巨响数名学生不幸遇难。数十名男生伤势严重医治无效。其中失去自己亲哥哥的一名男子告诉记者称当局应该采取更多措施保护尼日利亚人民。

An Israeli soldier and a young woman have been killed in two separate knife attacks in Telaviv and the occupied West Bank. Police say the suspects in both cases were Palestinians. Kevin Connolly reports from Jerusalem.

一名以色列士兵和一名年轻女子在被占领的西岸地区特拉维夫持两起刀袭击事件中被害。警方称两起事件中犯罪嫌疑人都为巴勒斯坦人。本台记者Kevin Connolly从耶路撒冷发回报道。

“In recent weeks, there have been a number of attacks on men, women and children in busy public spaces in Israel and the West Bank. The latest attacks, both involved the use of knives. In Telaviv, a young soldier in uniform was stabbed at a busy railway station. He died later in hospital. It reported that the attacker who is now in custody was a Palestinian man from the West Bank city of Nablus. In the second incident, a young woman was stabbed to death at a hitchhike station in the Israeli occupied West Bank. The attacker was shot by a security guard from the nearby settlement.”

在最近几周里,在以色列和西岸地区袭击男子,妇女,儿童的事件频发。在最近此次袭击事件中犯罪嫌疑人都采用了刀子作为袭击工具。在特拉维夫,繁忙的火车站里一名身穿制服的年轻士兵被刺。随后被送往医院之后死亡。报道称袭击者是来自西岸城市纳布卢斯的巴勒斯坦市民,目前已经被拘留。在第二次袭击事件中,一名年轻女子在以色列占领的西岸地区搭便车车站被刺身亡。袭击者被附近社区保安击中。

The head of United Nations Ban Ki-moon has appointed a committee to investigate Israeli attacks on UN shelters for Palestinian refugees during the recent war in Gaza as well as allegations that the sites were used by Hamas to store weapons. The man has been put in charge of the inquiry is Patrick Camold, a retired Dutch general who commanded the UN peacekeeping mission in the Democratic Republic of Congo. Nalter Toffy reports from New York.

联合国秘书长潘基文已经任命文员会对以色列向联合国对巴勒斯坦群众提供避难所发动袭击的事件进行调查。在加沙最近发生的战争显示此地被哈马斯用来存放武器。被任命调查小组负责人的为刚果民主共和国进行维和任务的退休的前荷兰将军。下面是本台记者Nalter Toffy从纽约发回的报道。

“The UN Secretary General Ban Ki-moon described the attacks on UN shelters as a moral outrage during his visit to the war ravaged Gaza Strip last month. The independent inquiry will aim to develop a clear record of the facts surrounding the most serious incidents where civilians were killed and also instances where Hamas stored weaponry in vacant UN premises. That includes a case where more than a dozen of Palestinians were killed during Israeli shelling of an UN school being used for shelter.”

联合国秘书长潘基文称在他上个月对饱受战争蹂躏加沙地带进行访问期间发生的联合国避难营遭受袭击行为是一种极其不道德的行为。独立调查小组将会就几次严重袭击事件进行详细调查,几起袭击事件造成数名群众死亡同时确定了哈马斯在联合国空置房屋储存武器一事实。其中包括联合国学校向巴勒斯坦群众提供避难所期间数十名巴勒斯坦人死亡一事。

An appeal court in Italy has quashed the sentences in P on 7 experts who had failed to give adequate warning of a powerful earthquake which struck central Italy 5 years ago. 6 prominent scientists and 1 government official were convicted of men slaughtering in 2012 for failing to alert residents of Laquila. One of these criticized geologists, Juliet Savanch welcomed the ruling, saying there were many uncertainty in earthquake prediction.

意大利上诉法院宣布五年前未能成功预测强地震的七名科学家无罪。六名杰出科学家和一名政府官员因未能在2012年拉奎拉地区强地震发生之前对居民发生警告被定罪。其中一名备受批评的地质学家Juliet Savanch对此结果表示欢迎,并说地震预测工作含有很多不确定性。

BBC News.

BBC新闻。

The main aid agency fighting Ebola in west Africa has said the reduction in cases in Liberia is due more to communities’ change in their behaviour than the international aid response. However, the disease is still continuing expand rapidly in Sirra Leona and Guinea. This report by Mark Doyo.

非洲西部抗击埃博拉病毒主要援助机构称利比亚埃博拉病例人数的减少主要原因在于自身因素,很少一部分是来自国际援助。然而,埃博拉疫情在塞拉利昂和几内亚仍然在快速传播。下面是本台记者Mark Doyo发回的报道。

It’s been known for some time that there has been a significant fall in cases in Liberia. Now a senior MSF official in that country, doctor Nickle Higenburg has said the drop is almost entirely due to people adopting new habits, such as isolating patients and not touching dead bodies. Doctor Higenburg said aid workers in Liberia should now be forming small rapid response teams, working with local communities to attack new outbreaks of Ebola as they occur.

在利比亚确诊病例明显减少这一事实已经为人所熟知。现在在该国的MSF(无国界医生组织)的高级官员Nickle Higenburg医生称此次病例减少的原因几乎都取决于群众自身养成的新习惯,例如对感染患者进行隔离,不去触摸尸体等。Nickle Higenburg医生说在利比亚的工作人员应该组成快速反应小组来应对当地社区新疫情的爆发。

Prime Minister David Cameron has said Britain is ready to impose further sanctions on Russia if Moscow does not stop acting illegally in eastern Ukraine. Mr. Cameron accused Russia of reaping up the international rule book by stabilizing a sovereignty state but said Britain was not seeking another cold war. He said he would be speaking with president Putin at the G20 summit in Australia this weekend.

首相卡梅伦称如果俄罗斯继续在东乌克兰地区进行违法行为的话将会对其采取进一步制裁措施。卡梅伦指责俄罗斯通过稳定国家政权来实现国际规则达成。并说英国并不想造成“新冷战”的发生。卡梅伦说他将在本周末在澳大利亚举行的G20峰会上对普京总统表达这一观点。

Mikhail Gorbachev has warned that we are on the brink of a new cold war. That is not an outcome we believe to be inevitable and neither it is one that we seek. And I will make that clear to president Putin in Brisbane this weekend. But I will also be clear that if Russia continues on its current path, then we will keep up the pressure and Russia’s relationship with the rest of the world will be radically different in the future.

戈尔巴乔夫已经警告称我们已经在面临“新冷战”发生的边缘,我们认为这是可以避免的,这也并不是我们所要达成的结果。在本周末布里斯班的会议上我将对普京总统明确表达这一观点。但是我还想强调的是,如果俄罗斯继续在此道路上执迷不悟的话我们将对俄罗斯方面进行加压,并且将来俄国与世界上其他国家的关系也将完全不同。

Scientists in Australia have identified the gene which appeals to protect people from typhoid. The findings by researchers at Melbourne University could lead to more effective vaccines to fight typhoid and other bacteria diseases. The scientists said the gene is able to identify the proteins in the typhoid bacteria which stimulate the body’s immune system. Typhoid infects more than 20 million people a year.

澳大利亚科学家已经确认发现一种抗伤寒基因。墨尔本大学研究人员的这一发现将会对发明对抗伤寒类和其他疾病细菌更加有效疫苗提供了更好的方法。科学家称此基因可以识别人体中的伤寒细菌,刺激人体免疫系统蛋白质。目前每年的伤寒病患者超过2000万人。

BBC News.

以上就是BBC新闻。

BBC News with Jonathan Izard.

A relative of one of the people killed by a suicide bomber at a school in northeastern Nigeria has criticized the government’s response to the security problems in the area. The Islamist militants Boko Haram have been blamed for the attack. Police said at least 47 people had been killed and 79 injured. As Will Ross reports from Lagos.

“As hundreds of students came together for the morning assembly, some of them noticed a man wearing a brand new uniform, carrying a backpack. This was the suicide bomber who tried to blend in with the students. It was too late to stop him. As he was questioned, the bomb was detonated. There was a deafening explosion which killed many students on the spot. Dozens of the teenage boys were so badly injured that they couldn’t be saved. One man who lost his brother in the attack said the authorities needed to do more to protect Nigerian citizens.”

An Israeli soldier and a young woman have been killed in two separate knife attacks in Telaviv and the occupied West Bank. Police say the suspects in both cases were Palestinians. Kevin Connolly reports from Jerusalem.

“In recent weeks, there have been a number of attacks on men, women and children in busy public spaces in Israel and the West Bank. The latest attacks, both involved the use of knives. In Telavivi, a young soldier in uniform was stabbed at a busy railway station. He died later in hospital. It reported that the attacker who is now in custody was a Palestinian man from the West Bank city of Nablus. In the second incident, a young woman was stabbed to death at a hitchhike station in the Israeli occupied West Bank. The attacker was shot by a security guard from the nearby settlement.”

The head of United Nations Ban Ki-moon has appointed a committee to investigate Israeli attacks on UN shelters for Palestinian refugees during the recent war in Gaza as well as allegations that the sites were used by Hamas to store weapons. The man has been put in charge of the inquiry is Patrick Camold, a retired Dutch general who commanded the UN peacekeeping mission in the Democratic Republic of Congo. Nalter Toffy reports from New York.

“The UN Secretary General Ban Ki-moon described the attacks on UN shelters as a moral outrage during his visit to the war ravaged Gaza Strip last month. The independent inquiry will aim to develop a clear record of the facts surrounding the most serious incidents where civilians were killed and also instances where Hamas stored weaponry in vacant UN premises. That includes a case where more than a dozen of Palestinians were killed during Israeli shelling of an UN school being used for shelter.”

An appeal court in Italy has quashed the sentences in P on 7 experts who had failed to give adequate warning of a powerful earthquake which struck central Italy 5 years ago. 6 prominent scientists and 1 government official were convicted of men slaughtering in 2012 for failing to alert residents of Laquila. One of these criticized geologists, Juliet Savanch welcomed the ruling, saying there were many uncertainty in earthquake prediction.

BBC News.

The main aid agency fighting Ebola in west Africa has said the reduction in cases in Liberia is due more to communities’ change in their behaviour than the international aid response. However, the disease is still continuing expand rapidly in Sirra Leona and Guinea. This report by Mark Doyo.

It’s been known for some time that there has been a significant fall in cases in Liberia. Now a senior MSF official in that country, doctor Nickle Higenburg has said the drop is almost entirely due to people adopting new habits, such as isolating patients and not touching dead bodies. Doctor Higenburg said aid workers in Liberia should now be forming small rapid response teams, working with local communities to attack new outbreaks of Ebola as they occur.

Prime Minister David Cameron has said Britain is ready to impose further sanctions on Russia if Moscow does not stop acting illegally in eastern Ukraine. Mr. Cameron accused Russia of reaping up the international rule book by distablizing a sovereignty state but said Britain was not seeking another cold war. He said he would be speaking with president Putin at the G20 summit in Australia this weekend.

Mikhail Gorbachev has warned that we are on the brink of a new cold war. That is not an outcome we believe to be inevitable and neither it is one that we seek. And I will make that clear to president Putin in Brisbane this weekend. But I will also be clear that if Russia continues on its current path, then we will keep up the pressure and Russia’s relationship with the rest of the world will be radically different in the future.

Scientists in Australia have identified the gene which appeals to protect people from typhoid. The findings by researchers at Melbourne University could lead to more effective vaccines to fight typhoid and other bacteria diseases. The scientists said the gene is able to identify the proteins in the typhoid bacteria which stimulate the body’s immune system. Typhoid infects more than 20 million people a year.

BBC News.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南充市川北购物中心英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐