BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2014年12月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:美国华盛顿纽约等地爆发游行 日本众议院选举开始安倍可能继续连任

所属教程:2014年12月BBC新闻听力

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9283/20141215bbc_1.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Sumount Gamery.

Sumount Gamery为您播报BBC新闻。

Several thousand people have been taken part in marches in Washington and New York to protest against police violence in the United States. The demonstrations follow recent high-profile cases of killings of unarmed black men by US police. Many demonstrators braving the cold weather carried placards, saying black lives matter and stop racist police. The civil rights leader A told the crowds in Washington legislative change was needed.

数千人聚集到华盛顿和纽约游行抗议反对美国警察暴力行为。示威游行发生在美国警察杀害手无寸铁的黑人事件之后。众多示威者在寒风中高举着标语牌称黑人的命也是命,停止种族主义警察行为。民权领袖称华盛顿抗议人群称有必要进行立法改革。

“We come to Washington to call on this Congress and national government to do what was done before. We need national legislation and intervention to save us from state grand juries that say it’s all right to chop people, even on take and you won’t bring him to court. ”

我们聚集到华盛顿来呼吁国会和政府做些之前允诺过的事情,我们需要国家立法和干预来帮助从大陪审团那里获得正义,他们不会起诉罪犯,甚至不会把罪犯送上法庭。

The Sudanese president Omar al-Bashir has claimed victory over the International Criminal Court after the chief prosecutor F.S. halted investigations into alleged war crimes in Darfur. M. S. has more.

随着国际刑事法院首席检察官F.S.暂停对其在达尔富尔地区罪行调查,苏丹总统奥马尔阿尔巴希尔称其已经取得胜利。下面是本台记者发回的详细报道。

President Bashir said the ICC had tried to make Sudan kneel, but his people were adamant that no Sudanese official should appear before a “colonial court”. The ICC has had a bad month. First, it dropped the case against Kenya’s President Uhuru Kenyatta over his alleged involvement in post-election killings in 2008. Then Uganda’s president Yoweri Museveni said African Union members should leave the ICC to the “whites”, the jive that chimes with African indignation that the court has focused entirely on Africa since it was set up in 2002.

巴希尔总统称国际刑事法院想让苏丹低头,但是他的人民坚持苏丹官员不应该出现在“殖民地法庭”。国际刑事法院经过了棘手的一个月时间,起初其放弃了针对肯尼亚总统肯雅塔在2008年犯下的杀戮罪行,接着是乌干达总统穆塞韦尼称要把国际刑事法院成员国留给“白人”国家,自2002年国际刑事法院成立开始其对非洲国家就充满着偏见。

Bolivia’s military and police forces have begun registering overweight members in their ranks. After president Evo Morales complained that too many of them were out of shape. Here’s K. P.

玻利维亚军队和警察部队已经开始注册其军队超重人员,玻利维亚总统莫拉莱斯抱怨称有太多士兵体重超出了标准体重。下面是本台记者发回的报道。

Bolivian press reports say data on the weight and fitness of candidates will be registered during the next round of professional exams. And following complaints from the ranking file, the government has been providing sports equipment to improve fitness facilities. Police and military officials have also forbidden overweight members from wearing uniforms until they are fit enough to get into them. That move may already have delivered results if unexpected ones. In the town of XX south of L, two policemen patrolling in civilian clothing succeeded in catching some thieves in the street market, apparently, because they weren’t in uniform.

玻利维亚新闻报道称体重数据和健康值将会在下次体检时重新注册。随着文件的发布,政府向其部队人员提供了健身设施提高健身水平。警员和部队官员超重人员将被禁止穿警服知道其体重恢复到正常体重范围。在L.城市南部两名警察轻而易举的将小偷抓获,因为他们没有穿警服。

At least seven people have been killed in a suicide attack on a bus carrying soldiers in the Afghan capital Kabul. The Taliban says it carried out the attack. In a day of violence across the country, militants have also killed a senior judicial official and at least eleven people working to clear unexploded XX in H in the south.

阿富汗首都喀布尔一辆载有士兵的汽车遭自杀式人体袭击,至少7人在爆炸中丧生。塔利班组织称对此次袭击事件负责。在暴乱频发的一天里,武装分子还杀害了一名高级司法官员,至少11人正在清理埋藏炸弹。

BBC news

BBC新闻。

The United States Senate is holding a rare Saturday session for serious votes on a huge spending bill that lawmakers need to approve to avert a government shut-down. The bill worth 1.1 trillion dollars is to fund the federal government until September next year. Washington’s current spending authority expires at midnight on Saturday. The bill has already been passed by the House of Representatives.

美国参议院在周六举行会议对政府拨款进行投票。最终投票决定对联邦政府支出1.1万亿美元资金供其到明年9月份工作运转。华盛顿支出法案在周六午夜开始,众议院已经通过这一开支申请。

Delegates to the United Nations climate summit in Peru are considering a compromised outline of an agreement on how to tackle global warming, on an unscheduled 13th day of talks. But the draft text has been rejected by several developing countries. China said it put too much burden on the poor to limit green house gas emissions compared with the rich countries which had burned most fossil fuels. The American envoy Todd Stern urged all nations to accept the compromised text, or efforts to draw up a legally-binding agreement next year in Paris will be threatened.

前往秘鲁参加联合国气候峰会的代表国家在延期第13天的时间考虑要做出妥协达成协商治理全球变暖气候变化。但是这一草案被发展中国家拒绝。中国方面表示这一草案与燃烧化石燃料的发达国家对比来讲,中国“穷人”来讲承担着太多的负担来治理温室气体排放问题。美国特使 Todd Stern督促所有国家接受妥协草案,不然明年在巴黎制定具有法律约束力协议的效果就会受到影响。

“Failing to produce the decision before us will be seen as a major breakdown, and will deal a serious blow to the confidence of parties and others as we approach Paris, and indeed to the hope of a Paris agreement.”

如果在没达成有效协议之前就失败的话这将被视为一个重大失误,并且对达成巴黎协议的信心减少,甚至是希望。

There’s been another near encounter between a civilian plane and a Russian military aircraft in the Baltic. Eyewitness reports beak of the Russian plane being on a collision course with a passenger jet. The Swedish Defense Minister said the Russian plane had been flying with its transponders switched off. He called the Russian action serious, unacceptable and downright dangerous.

在波罗的海附近一架民用飞机和俄罗斯军用飞机发生相撞。据目击者报道,俄罗斯军机头部与一架喷气式客机相撞。瑞典国防部长称俄罗斯军机飞行中关闭了应答器。他称俄罗斯此行为后果非常严重,是一种不可接受的行为,而且非常危险。

The people of Japan are going to the polls shortly to vote in a snap parliamentary election called last month by Prime Minister Shinzo Abe. Mr. Abe wants to continue his program of economic change and is seeking a fresh mandate to do so. He and his liberal democratic party are being tipped to win decisively.

日本民众正在为上月首相安倍晋三号召的提前议会选举进行投票。安倍想要继续其执政地位进行经济改革,寻求新一轮任期。他及其自民党可能最终赢得决定性胜利。

BBC news.

以上就是BBC新闻。

BBC news with Sumount Gamery

Several thousand people have been taken part in marches in Washington and New York to protest against police violence in the United States. The demonstrations follow recent high-profile cases of killings of unarmed black men by US police. Many demonstrators braving the cold weather carried placards, saying black lives matter and stop racist police. The civil rights leader A told the crowds in Washington legislative change was needed.

“We come to Washington to call on this Congress and national government to do what was done before. We need national legislation and intervention to save us from state grand juries that say it’s all right to chop people, even on take and you won’t bring him to court. ”

The Sudanese president Omar al-Bashir has claimed victory over the International Criminal Court after the chief prosecutor F.S. halted investigations into alleged war crimes in Darfur. M. S. has more.

President Bashir said the ICC had tried to make Sudan kneel, but his people were adamant that no Sudanese official should appear before a “colonial court”. The ICC has had a bad month. First, it dropped the case against Kenya’s President Uhuru Kenyatta over his alleged involvement in post-election killings in 2008. Then Uganda’s president Yoweri Museveni said African Union members should leave the ICC to the “whites”, the jive that chimes with African indignation that the court has focused entirely on Africa since it was set up in 2002.

Bolivia’s military and police forces have begun registering overweight members in their ranks. After president Evo Morales complained that too many of them were out of shape. Here’s K. P.

Bolivian press reports say data on the weight and fitness of candidates will be registered during the next round of professional exams. And following complaints from the ranking file, the government has been providing sports equipment to improve fitness facilities. Police and military officials have also forbidden overweight members from wearing uniforms until they are fit enough to get into them. That move may already have delivered results if unexpected ones. In the town of XX south of L, two policemen patrolling in civilian clothing succeeded in catching some thieves in the street market, apparently, because they weren’t in uniform.

At least seven people have been killed in a suicide attack on a bus carrying soldiers in the Afghan capital Kabul. The Taliban says it carried out the attack. In a day of violence across the country, militants have also killed a senior judicial official and at least eleven people working to clear unexploded XX in H in the south.

BBC news

The United States Senate is holding a rare Saturday session for serious votes on a huge spending bill that lawmakers need to approve to avert a government shut-down. The bill worth 1.1 trillion dollars is to fund the federal government until September next year. Washington’s current spending authority expires at midnight on Saturday. The bill has already been passed by the House of Representatives.

Delegates to the United Nations climate summit in Peru are considering acompromised outline of an agreement on how to tackle global warming, on an unscheduled13th day of talks. But the draft text has been rejected by several developing countries. China said it put too much burden on the poor to limit green house gas emissions compared with the rich countries which had burned most fossil fuels. The American envoy Todd Stern urged all nations to accept the compromised text, or efforts to draw up a legally-binding agreement next year in Paris will be threatened.

“Failing to produce the decision before us will be seen as a major breakdown, and will deal a serious blow to the confidence of parties and others as we approach Paris, and indeed to the hope of a Paris agreement.”

There’s been another near encounter between a civilian plane and a Russian military aircraft in the Baltic. Eyewitness reports beak of the Russian plane being on a collision course with a passenger jet. The Swedish Defense Minister said the Russian plane had been flying with its transponders switched off. He called the Russian action serious, unacceptable and downright dangerous.

The people of Japan are going to the polls shortly to vote in a snap parliamentary election called last month by Prime Minister Shinzo Abe. Mr. Abe wants to continue his program of economic change and is seeking a fresh mandate to do so. He and his liberal democratic party are being tipped to win decisively.

BBC news

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思吕梁市宜家苑小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐