记住,“work like a dog”不是“像狗一样工作”哦

2019-02-12 09:51:09  每日学英语
我们都知道“dog”

是常见的一种动物/宠物,“狗”

英语中也有很多与之相关的习语。

今天,小编就总结了一些,

快来学习一下吧~

 

狗

 

1. work like a dog

 

不要简单地理解为

“像狗一样工作”,

实际意思是

“努力、卖命地工作”

Tom gets a promotion which is because he always works like a dog.

Tom升职了,因为他总是拼命地工作。

 

2. dog-tired

 

它的实际意思是

“筋疲力尽”

Such hard work really made me dog-tired.

如此艰辛的工作让我疲惫不堪。

 

 

狗

 

3. sick like a dog

 

这个短语和前两个类似,

用来表示某人“病得很重”

After stayed up late these days, he became sick like a dog.

因为这些天一直熬夜,他病得更厉害了。

 

 

狗

 

4. lead a dog’s life

 

这个短语用来形容人过着贫困潦倒、

惨不忍睹的生活

He has been leading a dog’s life since he got divorced.

他自离婚后,就一直过着贫困潦倒的日子。

本周热门