White是“白”,coal是“煤”,“white coal”就是“白煤”吗?

2019-07-10 08:42:57  每日学英语
white coal

我们汉语里将“煤”称作“乌金”,英语里也有类似的比喻,他们将“(发电用的)水”称作white coal,确实非常形象生动。

 

白

 

例:

This mountainous village makes full use of white coal.

这个山村充分利用水资源发电。

The countries that are poorest in black coal have been most richly endowed by nature with white coal.

大多数产煤少的国家都有丰富的水力资源。


white day

 

英语的white的引申义可以表示“吉利、善意、纯洁、清白、坦诚”等意,有些词组汉译时也不与“白”对应。比如,white day意思就是“吉日”。

 

白

 

例:

We will choose a white day to get married.

我们将择吉日良辰完婚。


white elephant

 

White elephant意思是“累赘”、“无用之物”。White elephant 一词来源于印度。这个习语起源于一个非常有趣的故事。从前泰国国王如果不喜欢某人,就会送一只大白象给他。白象是稀有且珍贵的动物,受到保护,而且是泰国皇室的象征,不可以被屠杀,但是饲养起来的耗费却十分庞大,因而往往导致受赠白象者苦不堪言。

 

白

 

例:

Wade can't do anything. He is just our white elephant.

韦德什么事情都不做。他真是我们的累赘。


white man

 

white man可表示“忠实可靠的人”,主要是因为“白人主义”作祟的原因。以前,白人总以为只有白人才会做好事,因此,当一位白人偶尔见到一位黑人做了一件好事,或是做一件在白人社会之间认为黑人做不到的事情,比如说是帮助一位行动不方便的老人家过马路,那白人就会对那黑人说:You are a white man! 以表示那黑人做了一件白人做的事情,予以嘉许,并作鼓励。后来,这句话便慢慢变成了有You are a good man! 的意思。

这句话种族歧视气氛非常浓厚,现今社会一般不会用。但是,有时在开玩笑的情况之下,偶尔也会听到。

 

白

 

例:

You are a white man, my fellow.

老伙计,你可称得上是个忠实可靠的人了。

今天的内容你都学会了吗?

本周热门