可爱!小鸭子跟着警察在公园里找妈妈~

2020-04-20 09:50:47  每日学英语

With most public places being closed to visitors, there are those whose movement can’t be restricted and we are talking about animals.

大多数公共场所对游客关闭,尽管这限制了人的活动但是却不能限制动物。

They are free to roam the empty streets and parks with hardly any humans in sight.

他们可以自由地在空旷的街道和公园里漫步,几乎没有人的打扰。

However, if they find themselves in need of assistance, there are still some of us out there to lend a helping hand. That’s exactly what a pair of police officers did when they saw a brood of lost ducklings looking for their mom.

然而,如果他们发现自己需要帮助,我们仍然会伸出援助之手。当一对警察看到一群迷路的小鸭子在寻找他们的妈妈时,他们就是这么做的

Recently, two police officers went viral for “escorting” a brood of ducklings to safety最近,两名警察因护送一窝小鸭子到安全地带而走红网络

 

鸭子

 

The tiny chicks happily complied and strutted after the officer.

小鸭子们高兴地跟从,昂首阔步地跟在军官后面。

 

鸭子

 

It seems that it’s not the first time a police officer has had to do something like that. Priscilla Thompson shared a similar incident on Twitter a day earlier.

看来这已经不是第一次有警察做这样的事情了。普瑞西拉·汤普森(Priscilla Thompson)前一天也在Twitter上分享了类似的事件。

After getting help from Sergeant Engelhart when she locked her keys in her car, she took a video of him helping a brood of ducklings, too. They were roaming around the park, so Engelhart made sure they were following him and led them to safety.

她把钥匙锁在车里,得到了警长恩格尔哈特的帮助,并且拍下了他帮助一群小鸭子的视频。他们在公园里闲逛,所以恩格尔哈特不断检查小鸭子有没有在跟着他,并把他们带到了安全的地方。

本周热门