Hayley教口语,“根本没见过(某人)的影子”用英语怎么说?

2020-07-08 17:13:53  每日学英语
not see hide nor hair of sb

informal

这种表达来自美国的早期,当时许多人进入了荒野地区,得依靠自己的智慧生活,捕猎,其中一项非常重要的技能就是追踪。被射杀的动物通常会躲在幽深的灌木丛中,死后被食腐动物吃掉,只留下骨头和一些兽皮。另一些时候,它们可能会穿过一些灌木丛,在荆棘上或小树枝的缝隙中留下一簇毛。因此,“hide nor hair ”的意思是,没有任何线索,没有任何信息可以告诉你那只动物去了哪里,既没有骨头也没有皮毛。用到现在就表示压根没有某人的踪迹。

to not see someone at all over a period of time

根本没见过(某人)的影子

I haven't seen hide nor hair of her since last Friday.

自上周五开始我就压根没有见过她。

本周热门