英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
指的就是一种能够察觉到周围的细节
并且根据这些细节做出相应应对的能力
有“眼力见儿”的人往往非常非常灵活
能在恰当的时间做出恰当的事
而没有“眼力见儿”的人
我们往往认为他比较迟钝
经常会做出令人尴尬或不合时宜的事情
在英语中我们管能对周遭变化观察到位的这样一种行为叫作
read the room
To use one's intuition to analyze the general mood of the people in a particular setting and act accordingly. Often used as an imperative.
用自己的直觉来分析人们在特定环境中的情绪,并据此采取行动。常用在祈使句中。
“
例:
Read the room, James. No one here is interested in talking politics right now.
有点眼力见儿,詹姆斯。现在这里没人有兴趣谈论政治。
所以,
那些感觉不够敏感的人,
通常就是做出没眼力见儿的行为的人
可以用到这些形容词来说他们
senseless
/'sɛnsləs/
It means "done without thinking," or "lacking understanding," so a senseless student will give the teacher a blank look when their name is called.
它的意思是没有思考或缺乏理解,一个senseless的学生会在老师叫到他们的名字时,茫然地看老师一眼。
“
例:
He did not want to talk to you at all, but you kept talking. How senseless you are!
他根本不想跟你谈话,你还一直说,怎么没一点儿眼力见儿呢!
oblivious
/ə'blɪvɪəs/
not conscious of something, especially what is happening around you
(尤指对周围发生的事情)毫不在意的,毫无知觉的,未察觉的
“
例:
You're so oblivious.
你真没眼力见儿。
今天的内容都学会了么?
欢迎评论交流心得~