Hayley教口语,“出此下策”用英语怎么说?

2021-10-25 09:11:01  每日学英语
scrape the bottom of the barrel

scrape the barrel

to use the worst people or things because that is all that is available

(因别无选择)将就,凑合用

scrape /skreɪp/

v. 用工具刮;刮掉;擦伤;挖坑

barrel /'bær(ə)l/

大桶,用来载运啤酒、威士忌、食糖、汽油等各种货品。

它的出处可能是酒桶里仅仅剩下桶底那一丁点儿的酒了,实在要喝就只能刮桶底。刮桶底取上来的酒有沉淀甚至还混着木屑,会好喝吗? 想必不行,所以刮桶底是百般无奈才出此下策的。

Richard's in the team? You really are scraping the bottom of the barrel!

理查德进队了?你真是没人可用了!

本周热门