托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  第137篇

胡敏读故事记托福词汇137:情感的迷宫 A labyrinth of emotions

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

2016年02月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/137.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
137 A labyrinth of emotions 情感的迷宫

“My larynx is killing me!” Robin exclaimed. “Someone must have laced my cigars with strychnine.”

“我的喉咙痛死了!”罗宾大叫道。“肯定有人在我的雪茄中加了少量的土的宁。”

“You are forever lamenting. Spare us your platitudes,” replied Laura, his long-suffering wife, wearing her grandmother’s favorite lace bonnet, as she always did at Easter. “You do like to launch into some utter nonsense, especially at holiday times. It’s your latent masochism, I suppose.”

“你总是在抱怨。少来你这一套陈词滥调。”他那长期受苦的妻子劳拉回答道,她带着外婆最喜欢的花边帽,复活节时她总是这么做。“你确实喜欢进入角色去胡说八道,特别是放假的时候,我想这是你潜在的受虐狂在作怪。”

“Quick!” Robin gasped. “The pain is lasting. Ring the hospital to organize some laser treatment, or do you wish me to continue to languish like this? I feel as though I am trapped in a labyrinth in this mansion of ours, unable even to get out of this drawing room to the telephone out on the landing.”

“快!”罗宾气喘吁吁地说。“这痛是持久的。打电话给医院组织激光治疗,难懂你希望我继续这样受煎熬吗?我感觉自己好像被困在这公寓的迷宫里,甚至不能从这个客厅出去,走到外面楼梯平台那边的电话机那儿。”

Slowly, Robin’s mind began to wander back to the time, well back in the last century, when he had been one of the first astronauts. Although America had lagged behind the Soviet Union in space exploration in the early years, NASA was later able to lash out at its critics and be the first to launch rockets that would send men to the Moon. 慢慢地,罗宾的思绪开始回到上个世纪,那时他是最早的一批宇航员之一。尽管美国早年在太空探索方面落后与苏联,但是美国国家航空航天局后来能够猛烈抨击针对自己的批评家,成为第一个能发射火箭把人带到月球的国家。

Taking off from Cape Canaveral, which is located at a highly favorable degree of latitude, the mighty Saturn rocket blasted off, with Robin as one of a crew of five. The rocket then took a lateral course straight for the Moon. Stepping out, Robin and his fellow astronauts marveled at the bleak beauty of the lunar landscape, all the while beholding the outline of the American landmass back on Earth.

从位于极其有利的纬度的堪那佛拉海角起飞,强大的土星火箭升空了,一共五位成员,罗宾是其中之一。然后,火箭从侧面的路线直飞到月球。罗宾和他的宇航员同伴走出座舱,惊叹于月球景色的凄凉之美,同时看到了地球上美国大片陆地的轮廓。

“Ah, that was all so long ago,” Robin sighed, unaware of the fact that his mansion----and he and his larynx with it------were about to be buried in a huge landslide, caused by recent torrential rains.

“啊,那是很久以前的事了。”罗宾叹气道,没有意识到他的公寓、他自己及他的喉咙,将被由最近的暴雨引起的大山崩所埋葬。

Words:

labyrinth n. 迷宫,错综复杂之事件

lace n. 饰带,花边,(绑东西的)带子,鞋带 vt. 装饰,点缀,在(饮料)中加入少量烈性酒

lag vi. 落后

lament vt. 为…悲痛,痛惜,抱怨

landing n. 着陆,降落,楼梯平台

landmass n. 大片陆地

landscape n. 风景,山水,风景画

landslide n. (地)山崩

languish v. 衰弱,变得消瘦,受苦,受煎熬

larynx n. (解)喉头

laser n. 激光

lash v. 抽打,鞭打,猛烈抨击

lasting adj. 持久的,永久的

latent adj. 潜伏的,隐藏的

lateral adj. 侧面的,旁边的

latitude n. 纬度

launch vt. 发动,使开始 v./n. 发射,(使)升空

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市仁恒森兰雅苑(一期公寓)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐