托福英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 托福 > 托福听力教程 > 胡敏读故事记托福词汇 >  第212篇

胡敏读故事记托福词汇 第212期:Suing the city council 控告市议会

所属教程:胡敏读故事记托福词汇

浏览:

2018年07月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

胡敏读故事记托福词汇 第212期:Suing the city council 控告市议会

 

"Thanks to suburbanization, sufficient attention has not been paid to our cities. What little attention there has been has not been substantive. That's why I'm suing the city government." Grant Franks seemed suited for the task. The son of 60's radicals, he's now a lawyer, railing against big business and a city government that willfully plays along. "Am I subversive?" He asks. "No, it's the government that's been subverting the people. Three successive city councils have acted in subterranean fashion, so subtle and cunning. They've suffused the suburbs with big businesses while they've failed to provide substantial aid to meet the basic subsistence needs of city dwellers. The citizens have silently succumbed to this sort of chicanery. I'm sorry, but that doesn't suit me at all. I just don't find that situation suitable."

"由于郊区化,没有给予我们的城市足够的重视。这种重视实在太少。这就是我控告市议会的原因。"格兰特·福朗科斯似乎胜任这项任务。他是六十年代激进党派的后代,现在是律师,对大企业和市政府大加指责,市政府假惺惺地表示赞同。"我反叛吗?"他问道。"不,是政府在反叛人民。连续三届市议会都是暗中行事,如此诡秘狡诈。他们把大企业遍布于郊区,却没有提供足够的帮助来满足城市居民基本的生活需求。市民默默地受到这种欺骗。很抱歉,这样做根本不适合我。我只是觉得这种情况不合适。"

He claims his suit is not against suburbanites per se, but rather it is against those who seek to eradicate city life altogether by substituting one version of life for another. "We need a balance. Let's take elementary subtraction as an example. To be succinct, if you have six on one side and give away three to another, balance remains. If you take two more, the original side is left with only one. You have to add two back to the original side to retain balance. But the city council only sees the subtractive element when it comes to cities. Take away from the city and give to the suburbs. When so much has been taken away, how can city folks subsist anymore?"

他说他的控告并非针对郊区居民本身,而是针对那些试图通过用一种生活模式替代另外一种生活模式去完全根除城市生活的人。"我们需要一种平衡。让我们举简单的减法为例。简要地说,如果一边是六,拿走三给另外一边便能保持平衡。如果多拿走两个,最初的一边只剩下了一个。必须拿回两个才能保持平衡。当涉及到城市时,市议会只看到减法原理:拿走城市的去贴补郊区。当这么多都被拿走之后,城市居民还怎么生活下去呢?"

Critics of Mr. Franks point out that he fails to substantiate many of his claims and exaggerates when he speaks of the city council. For example, on one occasion, Mr. Franks spoke of the council as "dictators." But citizens are quick to point out that due to suffrage, no dictatorship exists. The case is set to begin in court next Tuesday.

福朗科斯先生的批评者指出,当谈到市议会的时候,他不能证实自己的说法,而且言过其实。比如,有一次,福朗科斯先生把市议会称为"独裁者"。但市民们很快指出,由于市民拥有选举权,所以不存在独裁。该案定于下周二开庭。

 

重点词汇

subtraction[səb'trækʃən]

n. 减法,减去

substantiate[səb'stænʃieit]

v. 实体化,证实

sufficient[sə'fiʃənt]

adj. 足够的,充分的

subtle['sʌtl]

adj. 微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

succinct[sək'siŋkt]

adj. 简洁的 adj. [古]紧身的

elementary[.elə'mentəri]

adj. 基本的,初级的,元素的

substantive['sʌbstəntiv]

adj. 独立的,真实的,持久的,本质的,名词性的,大量

suitable['sju:təbl]

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

original[ə'ridʒənl]

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

retain[ri'tein]

vt. 保持,保留; 记住

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市建委乙区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐