BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2015年09月BBC新闻听力 >  内容

BBC News: 中国主席习近平首次对美国进行国事访问(双语)

所属教程:2015年09月BBC新闻听力

浏览:

2015年09月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9506/20150930bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I am Feona Macdonald with the BBC news.

你好,费昂纳麦克唐纳为您播报BBC新闻。

King Salman of Saudi Arabia has ordered a full review of the country's plans for the annual hajj pilgrimage after 700 people died in a crush outside the Muslim holy city of Mecca. Here is Frank Gardiner. It is the latest in a series of terrible hajj tragedies. The worst was in 1990, when more than 1400 people died in a crush in a tunnel. Then in 2006, more than 360 pilgrims were killed in another similar stampede also at Mina. The official investigation into what happened is already under way. Now the Suadis will have to look once again at how to prevent any more such disasters.

在穆斯林圣城麦加踩踏事件死亡人数达到700人后,沙特国王萨尔曼下令全面审查本国一年一度的朝圣盛会的规划。弗兰克·加德纳为您报道。最近的可怕的朝圣的悲剧。上次大型事故是在1990年,有超过1400人死于地下通道的踩踏事件。继而在在2006年,在米娜发生相似的踩踏事件中超过360名朝圣者丧生。官方正在调查时间的经过。现在苏丹将必须再次审视如何防止更多这样的灾难。

Pope Francis has expressed solidarity with Muslims following the tragedy in Saudi Arabia. Speaking during a prayer services in Patrick Cathedral in New York, he expresses closets to those who had suffered in Mecca. The Pope's arrival in New York came hours after he became the first pontiff to address a joint session of US Congress in Washington. Nick Bryant has more. After a presession de for the avenue, the Pope lead evening prayers sum at Patrick Cathedral. And he will visit more of Manhatan's iconic tourist sites today, Central Park, the 9-11 memorial museum, the UN. His speech to the UN is a centerpiece, and it comes as the international community adopts new sustainable development goals. M efforts aimed at eradicating extreme poverty with environmental sustainability.

教皇弗朗西斯声沙特阿拉伯穆斯林发生悲剧之后表示要提供帮助。在纽约帕特里克大教堂祈祷服务中,他表达了对在麦加惨剧中遇难的人的同情。教皇抵达纽约的几个小时前,他成为了第一个在华盛顿的美国国会联席会议上发表讲话的教皇。尼克科进行详细报道。教皇晚上在帕特里克大教堂带领大家做祷告。今天他将访问更多的标志性旅游景点,中央公园,9 - 11纪念馆还有联合国。他在联合国的演讲是核心,它同国际社会采取新的可持续发展的目标一样。旨在努力消除极端贫困与促进环境的可持续性

Russia said when president Vladmir Putin and president Obama meet in New York next Monday, their first nearly a year, the top item agenda must be Syria. The conflicts there will also be the key theme in the Russian president's speech to the UN General Assembly next week. Laura Becca is in Washington. The white house says the main issue would be the conflict in eastern Ukraine where Russian backed forces are fighting the KF government. The Kremlin says its main focus is on Syria, where Russia has built up its military forces in recent weeks and supported the president Bashar al-Assad. A spokesman for the white house has admitted the talks could be tense. He said the president was not going to shun away from mazing concerns.

俄罗斯称下周一弗拉基米尔·普京总统和奥巴马总统在纽约见面,是近一年来第一次会晤,中心议程将是叙利亚问题。此次会晤中的矛盾将会是俄罗斯总统下周在联合国大会演讲的重要主题。劳拉贝嘉在华盛顿发来报道。美方称双方洽谈的主要问题是乌克兰东部的冲突,俄罗斯部队与KF政府的对抗。克里姆林宫表示,他们主要关注点在叙利亚,俄罗斯最近几周在此建立了自己的军事力量用来支持总统巴沙尔•阿萨德(Bashar al - assad)。白宫发言人承认,谈判过程可能会紧张。他说,总统不会避开敏感问题。

And the possibility of having the Syrian president involved in discussions to end the conflict is likely to be considered at a meeting of British, French and German foreign ministers in Paris. Jeremy Borne has this report. So far, President Bashar al-Assad has survived every prediction of defeat. The durability of his regime is one reason why some Western governments are softening their rhetoric about president Assad. There is also a sense that Syria, without the Assads, might be even more dangerous and unstable. And without question, hundreds of thousands perhaps millions more refugees would leave Syria.

叙利亚总统参与结束叙利亚战争的讨论的可能性将在目前在巴黎召开的会议中由英国,法国和德国的外交部长进行协商。GB报道。到目前为止,总统巴沙尔•阿萨德在每一次战败后都幸存下来。阿萨德总统的政权的耐久性是为什么有些西方政府对他态度软化的一个原因。德国总理默克尔称, 阿萨德总统应该参与每一个结束战争的会议。也有另一种可能,即叙利亚没有阿萨德可能更加危险和不稳定。穆斯林圣战分子是可以拥有更多的土地的。毫无疑问,成百上千,甚至几百万的难民将会离开叙利亚。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

The UN humanitarian aid chief Stephen O'Brien has expressed concern that UN agencies had been ordered out of the Lugansk region in eastern Ukraine by the pro- separatist administration there. Correspondents say that for nearly two months, mostly western humanitarian organizations have been prevented from operating in the region as Russia aid convoys increase.

联合国人道主义援助首席史蒂芬奥布赖恩对联合国机构已经下令在乌克兰东部卢甘斯克地区支持分裂的政府的决定表示担心。记者称近两个月,大部分西方人道主义组织由于俄罗斯援助车队增加已经停止在该地区经营。

The Chinese presdient Xi Jinping has met president Obama at White House during his first state visit to the US. The two presidents will have a working dinner, and are expected to discuss China's all edged cyber spying as well as the territorial disputes that Chinese military built up in South China Sea.

中国主席习近平首次对美国进行国事访问在白宫会见了奥巴马总统。两国领导人晚上将一起用餐,就中国的网络间谍,领土争端以及中国在南海的军事储备等问题进行讨论。

The head of the Federal Reserve Janet Yellen has said she expects the central bank to begin gradually raising interest levels by the end of this year. Last week, the Fed delayed a long anticipated rise due in part of fears about weak global growth.

美国联邦储备理事会(美联储,fed) 负责人叶伦说,她预计从今年年底央行将开始逐步提高利率水平。上周, 由于对全球经济增长疲软的担忧美联储推迟了计划增长。

The UN's highest court, the international court of justice has agreed to take up a century old dispute between Chile and Bolivia, which are seeking to regain access to the Pacific. Bolivia lost 400 km of coast to Chile in a 19th century war.

联合国的最高法院,国际法院已同意接受智利和玻利维亚试图重新进入太平洋一个世纪的争端。在19世纪与智利的战争中玻利维亚失去了400公里的海岸。

The Russian president Vladmir Putin has phoned the the pop star Elton John and proposed a meeting. The call came a week after a pair of Russian comedians tricked the singer into thinking he was talking to the president. The singer had said he wanted to discuss Russia's attitude to gay rights. Bridget Kendal has more details. After last week's hoax call, this time it was the real deal. A Kremlin spokesman said a formal approach to Sir Elton was first made by the Russian ambassador in London to convince the singer this was not another trick. Then apparently Mr. Putin spoke to him directly saying that since Elton John was such a popular performer, he would be ready to meet him face to face if they could make their schedules work to discuss anything he wanted.

在一对俄罗斯喜剧演员骗歌手称他们是总统一个星期后,俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)打电话给流行歌星埃尔顿·约翰并提出了见面。这名歌手说他想讨论俄罗斯对同性恋权利的态度。JC进行详细报道。普京和埃尔顿霍恩爵士面对面的会晤又回来了。上周恶作剧电话后,这次是真正的电话。克里姆林宫发言人说第一次是由俄罗斯驻伦敦大使通过正式的方式通知埃尔顿爵士来说服这位歌手这不是另一个骗局。然后显然普京总统直接跟他说既然埃尔顿是表演者, 如果他们可以安排好工作时间,他会准备同他面对面交谈,并讨论任何他想要讨论的问题。JC报道。

BBC news

BB新闻


Hello, I am Feona Macdonald with the BBC news.

King Salman of Saudi Arabia has ordered a full review of the country's plans for the annual hajj pilgrimage after 700 people died in a crush outside the Muslim holy city of Mecca. Here is Frank Gardiner. It is the latest in a series of terrible hajj tragedies. The worst was in 1990, when more than 1400 people died in a crush in a tunnel. Then in 2006, more than 360 pilgrims were killed in another similar stampede also at Mina. The official investigation into what happened is already under way. Now the Suadis will have to look once again at how to prevent any more such disasters.

Pope Francis has expressed solidarity with Muslims following the tragedy in Saudi Arabia. Speaking during a prayer services in Patrick Cathedral in New York, he expresses closets to those who had suffered in Mecca. The Pope's arrival in New York came hours after he became the first pontiff to address a joint session of US Congress in Washington. Nick Bryant has more. After a presession de for the avenue, the Pope lead evening prayers sum at Patrick Cathedral. And he will visit more of Manhatan's iconic tourist sites today, Central Park, the 9-11 memorial museum, the UN. His speech to the UN is a centerpiece, and it comes as the international community adopts new sustainable development goals. M efforts aimed at eradicating extreme poverty with environmental sustainability.

Russia said when president Vladmir Putin and president Obama meet in New York next Monday, their first nearly a year, the top item agenda must be Syria. The conflicts there will also be the key theme in the Russian president's speech to the UN General Assembly next week. Laura Becca is in Washington. The white house says the main issue would be the conflict in eastern Ukraine where Russian backed forces are fighting the KF government. The Kremlin says its main focus is on Syria, where Russia has built up its military forces in recent weeks and supported the president Bashar al-Assad. A spokesman for the white house has admitted the talks could be tense. He said the president was not going to shun away from mazing concerns.

And the possibility of having the Syrian president involved in discussions to end the conflict is likely to be considered at a meeting of British, French and German foreign ministers in Paris. Jeremy Borne has this report. So far, President Bashar al-Assad has survived every prediction of defeat. The durability of his regime is one reason why some Western governments are softening their rhetoric about president Assad. There is also a sense that Syria, without the Assads, might be even more dangerous and unstable. And without question, hundreds of thousands perhaps millions more refugees would leave Syria.

World news from the BBC.

The UN humanitarian aid chief Stephen O'Brien has expressed concern that UN agencies had been ordered out of the Lugansk region in eastern Ukraine by the pro- separatist administration there. Correspondents say that for nearly two months, mostly western humanitarian organizations have been prevented from operating in the region as Russia aid convoys increase.

The Chinese presdient Xi Jinping has met president Obama at White House during his first state visit to the US. The two presidents will have a working dinner, and are expected to discuss China's all edged cyber spying as well as the territorial disputes that Chinese military built up in South China Sea.

The head of the Federal Reserve Janet Yellen has said she expects the central bank to begin gradually raising interest levels by the end of this year. Last week, the Fed delayed a long anticipated rise due in part of fears about weak global growth.

The UN's highest court, the international court of justice has agreed to take up a century old dispute between Chile and Bolivia, which are seeking to regain access to the Pacific. Bolivia lost 400 km of coast to Chile in a 19th century war.

The Russian president Vladmir Putin has phoned the the pop star Elton John and proposed a meeting. The call came a week after a pair of Russian comedians tricked the singer into thinking he was talking to the president. The singer had said he wanted to discuss Russia's attitude to gay rights. Bridget Kendal has more details. After last week's hoax call, this time it was the real deal. A Kremlin spokesman said a formal approach to Sir Elton was first made by the Russian ambassador in London to convince the singer this was not another trick. Then apparently Mr. Putin spoke to him directly saying that since Elton John was such a popular performer, he would be ready to meet him face to face if they could make their schedules work to discuss anything he wanted.

BBC news

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思嘉兴市金都南德大院英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐