影视听说 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 影视听说 > 美剧推荐 > 纸牌屋 >  内容

听美剧学英语纸牌屋 第一季 第67期:规矩就是规矩

所属教程:纸牌屋

浏览:

2016年07月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/67.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Interesting. You left out E for "Education."

有意思,你漏掉了"教育"里的E

So let Defecation

所以还是... 澄清

Edification. I'm sorry. LOL.

启迪,抱歉,哈哈

You like sesame street so much?

你这么喜欢《芝麻街》(美国知名儿童节目)

Why don't you give the kids the money theydeserve?

怎么不把孩子们应得的钱还给他们

What I'm trying to say about education...

我想说的是...教育...

Well,

I guess school's still in session.

看来学校没停课


I guess you schooled me there, Marty.

你倒给我上了一课,马蒂

Let's move on. Please.

请继续吧

Humor aside, there are more important issues out there.

撇开笑谈,还有许多重要议题

I had no intention of bringing you into this.

我从未想要把你牵扯进来

It wasn't part of a plan. I would've told you if it was.

那不在计划之内,否则我会提前说的

I know.

我知道

The idea just struck me, and I went with it.

我突然就想到了,顺势说了出来

I don't mind that you improvised.

我并不介意你临场自由发挥

I just wish you'd done it better.

我只是希望你能做好点

Congressman Frank Underwood says

在昨晚本台的一场辩论当中

he got, quote, "Schooled" by AFT spokesman

弗兰西斯·安德伍德议员说

and chief strategist, Martin Spinella,

美国教师联合会发言人兼首席策略家

during a debate last night on this network.

马丁·斯比奈拉给他"上了一课"

In the past 24 hours,

过去24小时里

reruns of the gaffe have played nonstop

电视新闻节目和网络

on TV news programs and the Internet.

不停地重播议员的失态

A YouTube clip set to techno music

合成电子音乐的YouTube视频

has logged more than 300,000 hits

已有超过三十万的点击量

and spawned dozens of other spoofs.

并衍生出了不少恶搞

No

No

E O I

E o I

with a capital "E"

大写"E"

education LOL

教育,哈哈

That was as clumsy

这个拙劣程度

as the Lee Harvey Oswald prison transfer.

和李·哈维·奥斯瓦尔德的转狱不相上下

What was he thinking?

他怎么想的

Just give me one second.

等我一下

There's a deli. Down the street.

在街尾有家熟食店

Patti, thanks for coming.

帕特,多谢你能来一趟

Sit down. You want some coffee?

请坐,要喝咖啡吗

No, thanks. I'm good.

谢了,不用

Hey, did you see Bill Maher last night?

你昨晚看《马赫脱口秀》了吗

No, I didn't.

没看

Oh, it was about the CNN thing.

是有关CNN的辩论

I have to admit, Frank, it was kinda funny.

弗兰克,我得承认,是挺逗的

Well, I'll have to catch a rerun.

那我要去看重播了

How you doing? You holding up all right with the strike?

你怎么样,罢工的事还好吗

Let's talk about Pennsylvania.

我们谈谈宾夕法尼亚吧

I have your candidate.

我有候选人了

Peter Russo. First Congressional District.

彼得·罗素,第一国会选区

We crossed him off.

我们划掉他了

I know. It's a mistake.

我知道,那是个错误

He's young, he's handsome. He's bright.

他年轻帅气,聪明有为

Nobody knows who he is outside of Philadelphia.

出了宾州,没人知道他是谁

There's no donor base, no infrastructure.

既没有金主捐款,又没有竞选组织机构

You start me off with funding from the DNC

你让民主党全国委员会给我启动资金

and I'll raise an army around this guy.

我就能为他召集一支军队

I will personally oversee his campaign.

我会亲自监督他的竞选

Is that the best we can do?

这是最佳人选了吗

What's better than a blank slate in the right hands?

有什么比好画师手里的白纸更好

Ed, you need to go.

艾德,你快走

Congressman, do you have a moment?

议员,您有空吗

Thank you, Patti.

谢谢你,帕特

Have him call me. I will.

叫他给我打电话,我会的

Ed? Please.

艾德,走吧

What is going on? I'm taking care of it.

怎么回事,我来处理

One second, sir. Please.

就一会儿,先生,求您了

All right. Make it fast, Meechum.

好吧,长话短说,密查姆

It's not easy for me to ask this,

要我开这个口很不容易

but I was wondering if you could put in a good word with my boss.

但我想您能否跟我们头儿说点好话

A good word?

说好话

They're going to discharge me, sir.

他们准备解雇我,先生

I messed up. I'm fully aware.

我很清楚是自己搞砸了

But my job, it means everything to me,

但这份工作对我意义重大

and I know a good word from you would...

我知道您的好话会...

Look, I have nothing against you personally, Meechum,

就个人而言,我对你没意见,密查姆

but I can't get involved in these sort of affairs.

但我不能掺和到这些事里去

There's protocols and rules.

规矩就是规矩

Sir, please, if you spoke to Cardiff

先生,求您了,如果您和卡迪夫谈

There is nothing that I can do.

我无能为力

If anyone can convince the captain,

如果有谁能说服队长

it would be you, Congressman.

那一定就是您了,议员

I'm sorry. I wish you all the best, Meechum.

抱歉,祝你好运,密查姆

Doug.

道格

What did Barney Hull say?

巴尼·豪尔怎么说

That we'd be the first to know.

我们会在第一时间知道

I can't believe there hasn't been a single 911 call.

真不敢相信到现在都没报警电话

There's been plenty.

有很多

It's just not the sort we're after.

只是没我们要的那种

We got that kid in Atlanta.

倒是有亚特兰大那个孩子


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南昌市上海路南昌客车厂宿舍英语学习交流群

网站推荐

学英语的动画学英语的美剧

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐