英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第40篇

海底两万里 第40期 第4章 尼德兰(9)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年11月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/40.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Even less likely, Ned. The devilfish is merely a mollusk, and even this name hints at its semiliquid flesh, because it's Latin meaning soft one.

尼德兰,那更不对了。章鱼是软体动物,单是这个名字就已经表明它的肌肉一点也不坚强。

The devilfish doesn't belong to the vertebrate branch, and even if it were 500 feet long,

就是章鱼有五百英尺长,它也不会属于脊推动物这一门,

it would still be utterly harmless to ships like the Scotia or the Abraham Lincoln.

它对于斯各脱亚号或林肯号这类的船,决不至有损害的。

Consequently, the feats of krakens or other monsters of that ilk must be relegatedto the realm of fiction.

所以有关这类海怪或怪物的事迹,都应当看作是荒唐无稽之谈。

So, Mr. Naturalist, Ned Land continued in a bantering tone, you'll just keep on believing in the existence of some enormous cetacean?

那么,生物学专家,尼德。兰带着点讥诮的口气说,您是坚持有巨大鲸鱼类动物的存在吗?

Yes, Ned, I repeat it with a conviction backed by factual logic. I believe in the existence of a mammal with a powerful constitution,

是的,尼德兰,我再说一遍,我所以相信,我是有事实根据的。我相信海中有一种哺乳类动物存在,

belonging to the vertebrate branch like baleen whales, sperm whales, or dolphins, and armed with a tusk made of horn that has tremendous penetrating power.

它的躯体组织十分坚实,属于脊椎动物门,像长须鲸、大头鲸或海豚,一样,并且有一个角质的长牙,钻穿的力量十分大。

Humph! the harpooner put in, shaking his head with the attitude of a man who doesn't want to be convinced.

晤!这位鱼叉手哼了一声,同时摇摇头,一副表示不能相信的神气。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市白浪新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐