英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第66篇

海底两万里 第66期 第6章 开足马力(8)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月01日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/66.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
We stayed on the alert until daylight, getting ready for action. Whaling gear was set up along the railings.

大家一直警戒到天亮,每个人都在准备战斗。

Our chief officer loaded the blunderbusses, which can launch harpoons as far as a mile,

各种打鱼的器械都摆在船栏杆边。二副装好了大口径短铰,这短铣能把鱼叉射出一英里远,

and long duck guns with exploding bullets that can mortally wound even the most powerful animals.

又装好了打开花弹的长沧,一击中就是致命伤,哪怕最强大的动物也不能例外。

Ned Land was content to sharpen his harpoon, a dreadful weapon in his hands.

尼德·兰本人只是在那里磨他的鱼叉,鱼叉在他的手里就是件可怕的武器。

At six o'clock day began to break, and with the dawn's early light, the narwhale's electric glow disappeared.

六点,天亮起来了,晨曦的微光把独角鲸的电光俺没了。

At seven o'clock the day was well along, but a very dense morning mist shrank the horizon, and our best spyglasses were unable to pierce it.

七点,天大亮了,但浓厚的朝雾缩小了视野,最好的望远镜也不济事,

The outcome: disappointment and anger.

因此大家又产生了失望和懊恼的情绪。

I hoisted myself up to the crosstrees of the mizzen sail. Some officers were already perched on the mastheads.

我一直攀上尾桅,有些军官早就在桅上面站着。

At eight o'clock the mist rolled ponderously over the waves, and its huge curls were lifting little by little. The horizon grew wider and clearer all at once.

八点,浓雾沉重地在海面上滚动,它那巨大的气团渐渐地散开了。天际也渐渐扩大,渐渐明朗。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思长沙市现代投资住宅小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐