英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第101篇

海底两万里 第101期 第8章 动中之动(4)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  Master must learn patience, said the emotionless Conseil.

  愿先生耐心些。冷静的康塞尔说。

  This sudden illumination of our cabin enabled me to examine its tiniest details. It contained only a table and five stools.

  舱房的突然明亮正好使我可以仔细地看一下里面的环境。

  Its invisible door must have been hermetically sealed. Not a sound reached our ears.

  房中只有一张桌子和五张凳子。看不见门户,想是闭得很紧密。

  Everything seemed dead inside this boat. Was it in motion, or stationary on the surface of the ocean, or sinking into the depths? I couldn't tell.

  没有什么声响传到我们耳边来。在这艇的内部似乎是死一般的沉寂。它是走着呢,在海面上呢,还是在海底下呢?我没有法子猜测。

  But this luminous globe hadn't been turned on without good reason. Consequently, I hoped that some crewmen would soon make an appearance.

  不过那个光明的球总不会无缘无故地亮起来。我估计船上就会有人来。

  If you want to consign people to oblivion, you don't light up their dungeons.

  如果人家忘记了我们,人家便不会使这所黑牢亮起来。

  I was not mistaken. Unlocking noises became audible, a door opened, and two men appeared.

  我果然没有想错。不久就听到门闩响,门开了,两个人走进来。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市宝管同馨苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐