英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 海底两万里 >  第104篇

海底两万里 第104期 第8章 动中之动(7)

所属教程:海底两万里

浏览:

2015年12月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/104.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  I felt involuntarily reassured in his presence, and this boded well for our interview.

  我看见这个人在面前,心中自然而然地觉得很安定,我预料我们的会谈将很顺利。

  Whether this individual was thirty-five or fifty years of age, I could not precisely state.

  这个人究竟是三十五岁还是五十岁,我可不能确定。

  He was tall, his forehead broad, his nose straight, his mouth clearly etched, his teeth magnificent, his hands refined, tapered,

  他的身材高大,他的前额宽阔,鼻子笔直,嘴唇平正,牙齿齐整,两手细长,

  and to use a word from palmistry, highly psychic,in other words, worthy of serving a lofty and passionate spirit.

  用手相学家的话来说,特别精灵,就是说。正好配得上他富有情感的心灵。

  This man was certainly the most wonderful physical specimen I had ever encountered.

  这人可能是我从来没有碰见过的最完美的人型。

  One unusual detail: his eyes were spaced a little far from each other and could instantly take in nearly a quarter of the horizon.

  更有一个细微的特征,他的两个眼睛,彼此隔开略远一些,可以把整个一方景色同时收入眼帘中。

  This ability-as I later verified-was strengthened by a range of vision even greater than Ned Land's.

  这一特点—我在以后证实了—使他的眼力比尼德·兰的还要高强。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思汕头市丽日庄英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐