国际地雷日会在每年的4月4日左右举行。其官方名称为“国际提高地雷意识和协助地雷行动日”。该节日设立的目的是为了提高人们对全球地雷危险的重视,并鼓励各国停止使用地雷。每年,因地雷而死亡,受伤的人数有上千人。超过三分之一的遇难者为儿童。全球有四分之三的国家签署了1999年的《禁止地雷公约》。尽管如此,全球仍然有80多个国家的居民生活在失去肢体,或是殒命的威胁当中。这些最有可能遭到危险的民众分部在阿富汗、 波斯尼亚和黑塞哥维那、柬埔寨以及老挝人民民主共和国。
Many events take place around the world on Mine Day. They include conferences with high-level UN speakers, to mine-risk education workshops, concerts, and photographic exhibitions. In 2008, UN Secretary-General Ban Ki-moon gave a speech in which he said that the numbers of land mine casualties are “dramatically lower than they were only a few years ago." He added that "each year, mine action programmes around the world are clearing landmines from more than 100 square kilometres of land and teaching more than 7 million people how to avoid danger”. The children’s charity UNICEF says it’s possible to clear all mines within a number of years. Do what you can to help make this happen.
在国际地雷日这一天,全球会举办许多活动。包括联合国高级别会议、地雷教育洽谈会、演唱会以及摄影展。2008年,联合国秘书长潘基文在发言中指出,因地雷而遇难的民众人数较之几年前相比有了明显的减少。他还称,每年全世界通过地雷行动方案清理100多平方公里的雷区,教导700多万人如何避免雷区的危险。联合国儿童基金会称,我们或将在几年之内完全清除地雷。让我们共同努力吧。
1.encourage to 鼓励
例句:The idea is to encourage people to get to know their neighbours.
其目的是促使人们结识邻居。
2.a number of 一些
例句:And a number of African countries, too, are slipping through the net.
并且一些非洲国家也被漏掉了。
3.take place 发生
例句:The threatening strike did not take place after all.
可能来临的罢工终究没有发生。
4.at risk 有危险
例句:The disease is spreading, and all children under five are at risk.
这疾病在蔓延, 五岁以下的小孩都有危险。
本篇内容翻译来自可可英语网。