英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 世界小史 >  第108篇

世界小史 第108期:家庭

所属教程:世界小史

浏览:

2019年01月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

   Thus, for Confucius, the family, with its brotherly and sisterly love and respect for parents, was the most important thing of all.

  所以孔子认为家庭,兄弟姊妹之间的爱,对父母的尊敬,这些是整个生活中最重要的东西。

  He called it 'the root of humanity'.

  他称它们为“人性的根”。

  However, he didn't mean that respect and obedience1 should be shown only by a subject to his ruler, and not the other way round as well.

  但是他的意思并不是尊敬和忠诚只应该表现在臣民对统治者,反之就不必了。

  On the contrary, Confucius and his disciples2 often came up against obstinate3 princes, and would usually tell them exactly what they thought of them.

  相反,孔子和他的弟子们频频会见不服从的诸侯并通常都竭力向他们宣扬这个看法,For a prince must take the lead in observing the forms.

  因为诸侯必须带头遵守这些礼节。

  He must demonstrate a father's love in providing for his people and deal with them justly.

  他必须履行父爱、关心他的臣民,公正地对待他们。

  If he neglects to do so, and brings suffering on his subjects, then it serves him right if they rise up and overthrow4 him.

  如果他做不到这一点,让他的臣民们受苦,那么人民推翻他便完全是他罪有应得。

  So taught Confucius and his followers5.

  孔子和他的弟子们这样教导说。

  For a prince's first duty was to be an example to all who lived in his kingdom.

  因为诸侯的首要职责是当他的全国居民的榜样。

 

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市水利新宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐