英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 精灵鼠小弟 >  第78篇

精灵鼠小弟 第77期:修缮独木舟

所属教程:精灵鼠小弟

浏览:

2016年05月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9671/77.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
It was a tippy boat even for a souvenir.

这艘小船就是摆在柜台上时也还是很不平稳呢。

Stuart carried stones from the beach down to the water's edge and ballasted the canoe with the stones until it floated evenly and steadily.

斯图亚特从水边把一些石头搬到独木舟里,才把它垫稳。

He made a back-rest so that Harriet would be able to lean back and trail her fingers in the water if she wished.

他又给哈丽雅特在船里准备了一个后座,如果她喜欢,可以坐在上面,伸出手去戏水。

He also made a pillow by tying one of his clean handkerchiefs around some moss.

他还把他的一条手绢包成了一个小枕头。

Then he went for a paddle to practise his stroke.

然后他又想找个能代替船桨的东西。

He was angry that he didn't have anything better than a paper spoon for a paddle, but hedecided that there was nothing he could do about it.

他很生气,因为他找不到比冰淇淋勺更好的东西,只好就这么算了。

He wondered whether Harriet would notice that his paddle was really just an ice cream spoon.

他不知道哈丽雅特能否看出他的船桨只不过是个冰淇淋勺而已。

All that afternoon Stuart worked on the canoe, adjusting ballast, filling seams, and getting everything shipshape for the morrow.

整个下午斯图亚特都在独木舟上工作着。调整压舱的石头,粘合船缝,把该为明天做准备的一切都准备好了。

He could think of nothing else but his date with Harriet.

除了和哈丽雅特的会面外,他心里什么都没想。

At suppertime he took his ax, felled a dandelion, opened a can ofdeviled ham, and had a light supper of ham and dandelion milk.

到该吃晚饭时,他拿起他的斧子,砍下了一棵蒲公英,又打开一罐辣味火腿,吃了点火腿,喝了些蒲公英的奶汁。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市景天成英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐