BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】凡尔赛宫 >  第10篇

【BBC纪录片】凡尔赛宫 第10期:善于捕获人心才能掌权持

所属教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫

浏览:

2015年12月24日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9672/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The "envelope" around the old hunting lodge wascomplete.

旧日行宫外的围护结构已经完成

Louis' ministers were installed in their new apartments,

路易的朝臣们搬入了新房

and the King began governing from Versailles.

国王开始了在凡尔赛宫的统治

Now, Louis decided he would make the palace his permanent home,

现在路易决定在这里定居

and insisted that leading French nobles come and live there too.

并要求高等贵族前来入住

There's no question that for Louis, the nobility,

对路易来说 贵族

particularly the court nobility,

尤其是王室贵族

were an essentialaspectof his kingship.

无疑是王权的重要部分

They surrounded him with glory and status.

他们匍匐在他的尊贵荣光之下

This is a state where the ultimate decider

在这里

on granting favour or refusing favour

最终决策者的权力

is in the hands of the king.

由国王掌握

If you were looking for a militarycommand,

要得到军队统领权

if you were looking for favours for many of your clients,

或是为主顾 支持者

supporters and family,

和家庭请愿

then the way to achieve this was by getting access to Louis

必须直接觐见路易

and to a lesser extent

或在不得已而为之时

by gaining access to the ministers around Louis.

觐见路易的朝臣

But housing all the nobles would mean yet more building work.

然而要接纳所有贵族需扩大宫殿

Louis' finance minister Jean-Baptiste Colbert

路易的财政大臣让·巴斯蒂特·考伯特

worried about the cost.

担心开销过大

Louis wanted the nobility at Versailles in order

路易要求贵族入住凡尔赛宫

that he could keep an eye on them.

如此便可密切关注他们

The message he wanted to give to his nobles was this -

他借此向贵族传达这样的信息

You don't need to rebel to get what you want.

你们不需为自己所欲而反抗

What you have to do is come and pay your court to me.

你只需来此向我效忠

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思潍坊市阳光美苑小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐