BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2016年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:加州发生甲烷泄漏事件

所属教程:2016年01月BBC新闻听力

浏览:

2016年01月13日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9685/20160113bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I’m Steward Macintosh with the BBC news. Hello.

大家好,我是斯图尔德·麦金塔,为您播报BBC新闻。

The trading on China’s stock market has have been suspended for the second day this week after prices plunged by more than 7%. And automatic shut down was triggered less than hour after business opened. Steve Evens reports from Beijing. After the crash in Chinese share prices last year, the authorities try to prop up prices. Fearing a further slump, they prevented large scales selling them shares by big Chinese institutions. They also instituted a rule that the 5% of more drop in prices will trigger a halt in trading. Or on Monday, official media said it was rare event. Now, they are repeated 3 days later. China has also spent about 20 billion dollar this week trying to prop up price in exchange rates.

股市下跌超过7%之后,本周中国股市第二天休市。开盘后不到一小时就自动熔断,斯蒂夫·伊万斯在北京报道。自从中国股市去年暴跌以来,当局就一直在努力救市。由于担心进一步下跌,就阻止中国的大型机构大规模出售股票,于是制定了股价下跌5%以上就自动熔断的规定。官方媒体周一称这是罕见事件,现在尽管已经重新交易才三天,中国本周已经花费大约200亿美元,希望以此来维持股价和预期利率。

The White House says the United States, South Korea and Japan are agree to launch a united and strong international response to North Korea’s latest nuclear test. President Obama has spoken by phone to the South Korean President Park Geun-hye and the Japanese Prime Minister Shinzo Abe. M O is in the South Korean capital Seoul. There have been some high-level discussions between a US President and South Korean President. And they have been reports that they are possibility considering beefing up the US military presence here. We don’t know exactly what they are talking about. But in the past after the previous new nuclear test, similar measure was taken and at that time, it included a stealth fighter as well as they B-52 bomber. So, it doesn’t indicate that the military tension could escalate.

白宫称,针对朝鲜最近进行的核试验,美国、日本和韩国一致同意对其进行国际谴责。美国总统奥巴马致电韩国总统朴槿惠和日本首相安倍晋三。请听BBC记者从韩国首尔为您发回的详细报道。美国总统奥巴马和韩国总统朴槿惠进行了高度会话。据报道,双方正在考虑美在韩部署更多的战略装备。对于两者具体商榷的内容,我们尚不清楚。但是在过去超朝鲜进行新的核试验后,美韩的举措包括,隐型战斗机,b-52轰炸机。但是这并不表示,军事膨胀会继续升级。

The governor of California Jerry Brown has ordered new safety measures and tougher inspections gas storage facilities across the state. The move is in response to a massive gas leak could underground storage side near Los Angeles. Huge quantities of methane which is far more potent in carbo dioxide as a green house gas that has been spilling into the atmosphere since October. Community leader Paula Cracium explained how the leak is affecting local residents. The actual methane is coming out of the well. It’s not what’s causing people to be sick it’s an odorant called mercaptan and that odorant was causing people to become sick. The methane is lighter than air so it goes up. But the mercaptan turns to drift down into the communities. And it’s denied to be an air taint and it’s certainly doing its job. It’s making many people sick. We got about 2200 families who left their homes out for the 13,000 that are living there.

加利福尼亚州长 Jerry Brown已经制定了新的安全措施,并加强了该州的气体储藏设施的审查。此举措是为了响应落砂机附近的地下存储发生重大的天然气泄漏事件。自去年10月份,大量的甲烷(甲烷的温室效应比二氧化碳更强)泄漏到大气中。社区活动家Paula Cracium解释了甲烷泄漏是如何影响当地居民的。实际甲烷是来自井中。甲烷并不会让人生病,一种有气味的气体叫做硫醇,这种气体让人生病。甲烷比空气轻,所以甲烷会上浮。但是硫醇会飘进人们居住区。硫醇并不会污染空气,但是会让很多人生病。已经有2200个家庭离开了这里,现在只有13000户家庭住在这里。

The company behind the controversial key stone XL oil pipline is suing the US government to reverse its decision,denying it a permit to build. Trans-Canada is also seeking 15 billion dollars in damages from a trade tribunal. President Obama blocked the project saying it would harm the fight against climate change.

XL输油管道公司起诉美国政府要其撤销决策,否认重建许可。Trans-Canada 也要求获得150亿的贸易赔偿。奥巴马阻止该项目,称此项目损害了人类和气候变化的斗争。

World news from the BBC.

BBC世界新闻。

The US Defense Department says 2 Yemeni detainees held as its military prion in Guantanamo have been transfer to Ghana. The Pentagon said 1 detainee had been approved for release since 2006 and the others since 2009 to provided the stable country could be found to receive them. The man who’ve never been charged are not allowed to return to Yemen.

美国国防部称已将关押在关塔那摩监狱里的两名也门囚犯转移到加纳,他们是被转移到非洲撒哈拉地区的第一批关塔那摩监狱囚犯。五角大楼称一名囚犯10年前获准释放,另一人2009年获准释放,但在找到一个接纳他们的安定国家之前他们还不能离开。

The Guatemala authorities have detained a group of ex-military officials on charges its human rights abuses committed decades ago during the country’s civil war. The 14 people detained include the 83 old brother of a former President. Here’s C P. Guatemala attorney general Thelma Aldana said it was one of the largest cases of extra judicial killing in Latin America. She refer to 1 case in particular. 2 years ago, the bodies of more than 550 people were found in mass graves near a village called P in the northern highlands. Most of dead were women, children and elderly people of the Mayan Achi indigenous community killed as part of military campaign of massacres to surprise support for left-wing rebels.

瓜地马拉当局已经拘留了一批前军事官员,指控他们在内战期间侵犯人权。被拘留的14人包括前总统已经83岁的大哥。瓜地马拉司法部部长Thelma Aldana 称这是拉丁美洲一起最大的杀戮案。她指的是两年前的一起案件。2年前,在北部高地的一个村庄里一个大型坟墓里发现了550多具尸体。尸体大多数为玛雅妇女、儿童以及年迈的老人土著居民。这些人死于左翼叛乱分子支持军事屠杀行动中。

A policeman in the US sate of Texas has been charged with perjury over the statement he made about the arrest last year of a black female motorist to later died in jail. Brian Encinia said the woman S B was combative and uncooperative when he stopped her following a minor traffic violation. She was found hung in her cell 2 days later.

美国德克萨斯州一名警察被指控在声明中作伪证。该声明涉及去年被捕的一名黑人女司机,之后这名女性死于狱中。Brian Encinia称该名黑人女性在违反了交通规则时,有打架倾向,并且非常不配合。2天后,该名女子被发现吊死狱中。

A campaign group says that Sri Lankan security forces are continuing to torture some ethic minority Tamils a year after President Maitripala Sirisena came to power promising reform. 15 men and 5 women ,most former Tamil iger fighters or child recruits told the international truth and justice project. They suffered extreme violence at the hands of police or military intelligence in the past year.

活动组织称,西里塞纳总统上台时承诺改革,但其执政后斯里兰卡安全部队继续折磨一些少数民族。15名男性和5名女性,多为泰米尔艾格战士,以及新征兵的儿童诉求国际真理和正义组织。在过去的一年里,他们遭受了警察或军事情报部门的极端暴力行为。

That’s the BBC news.BBC新闻

I’m Steward Macintosh with the BBC news. Hello.

The trading on China’s stock market has have been suspended for the second day this week after prices plunged by more than 7%. And automatic shut down was triggered less than hour after business opened. Steve Evens reports from Beijing. After the crash in Chinese share prices last year, the authorities try to prop up prices. Fearing a further slump, they prevented large scales selling them shares by big Chinese institutions. They also instituted a rule that the 5% of more drop in prices will trigger a halt in trading. Or on Monday, official media said it was rare event. Now, they are repeated 3 days later. China has also spent about 20 billion dollar this week trying to prop up price in exchange rates.

The White House says the United States, South Korea and Japan are agree to launch a united and strong international response to North Korea’s latest nuclear test. President Obama has spoken by phone to the South Korean President Park Geun-hye and the Japanese Prime Minister Shinzo Abe. M O is in the South Korean capital Seoul. There have been some high-level discussions between a US President and South Korean President. And they have been reports that they are possibility considering beefing up the US military presence here. We don’t know exactly what they are talking about. But in the past after the previous new nuclear test, similar measure was taken and at that time, it included a stealth fighter as well as they B-52 bomber. So, it doesn’t indicate that the military tension could escalate.

The governor of California Jerry Brown has ordered new safety measures and tougher inspections gas storage facilities across the state. The move is in response to a massive gas leak could underground storage side near Los Angeles. Huge quantities of methane which is far more potent in carbo dioxide as a green house gas that has been spilling into the atmosphere since October. Community leader Paula Cracium explained how the leak is affecting local residents. The actual methane is coming out of the well. It’s not what’s causing people to be sick it’s an odorant called mercaptan and that odorant was causing people to become sick. The methane is lighter than air so it goes up. But the mercaptan turns to drift down into the communities. And it’s denied to be an air taint and it’s certainly doing its job. It’s making many people sick. We got about 2200 families who left their homes out for the 13,000 that are living there.

The company behind the controversial key stone XL oil pipline is suing the US government to reverse its decision,denying it a permit to build. Trans-Canada is also seeking 15 billion dollars in damages from a trade tribunal. President Obama blocked the project saying it would harm the fight against climate change.

World news from the BBC.

The US Defense Department says 2 Yemeni detainees held as its military prion in Guantanamo have been transfer to Ghana. The Pentagon said 1 detainee had been approved for release since 2006 and the others since 2009 to provided the stable country could be found to receive them. The man who’ve never been charged are not allowed to return to Yemen.

The Guatemala authorities have detained a group of ex-military officials on charges its human rights abuses committed decades ago during the country’s civil war. The 14 people detained include the 83 old brother of a former President. Here’s C P. Guatemala attorney general Thelma Aldana said it was one of the largest cases of extra judicial killing in Latin America. She refer to 1 case in particular. 2 years ago, the bodies of more than 550 people were found in mass graves near a village called P in the northern highlands. Most of dead were women, children and elderly people of the Mayan Achi indigenous community killed as part of military campaign of massacres to surprise support for left-wing rebels.

A policeman in the US sate of Texas has been charged with perjury over the statement he made about the arrest last year of a black female motorist to later died in jail. Brian Encinia said the woman S B was combative and uncooperative when he stopped her following a minor traffic violation. She was found hung in her cell 2 days later.

A campaign group says that Sri Lankan security forces are continuing to torture some ethic minority Tamils a year after President Maitripala Sirisena came to power promising reform. 15 men and 5 women most former Tamil iger fighters or child recruits told the international truth and justice project. They suffered extreme violence at the hands of police or military intelligence in the past year.

That’s the BBC news.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思青岛市中铁青岛世界博览城(别墅)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐