BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2016年01月BBC新闻听力 >  内容

BBC News:同性恋新待遇

所属教程:2016年01月BBC新闻听力

浏览:

2016年01月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9685/20160122bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The son of the Shiah Muslim cleric Nimr Al-Nimr who was executed by Saudi Arabia has critisizedthe west for failing to put more pressure on the Saudi government. In a BBC interview,Mohamoud Al-Nimr said the US and British alliances with the kingdom were not in the long terminterests of their peoples. He argued that the conservative Wahabi form of Islam, practised inSaudi, with the same ideology that the Islamic state group uses to legitimize its actions.

被沙特处决的什叶派穆斯林传教士尼米尔之子批评西方未能向沙特政府进一步施压,马哈茂德在接受BBC采访时说,美国和英国与沙特王国的联盟不符合本国人民的长远利益。他说沙特的保守派瓦哈比所信奉的理念和伊斯兰国用以合法化其行动的意识形态是一样的。

The medical charity Medecins Sans Frontieres has accused certain states and governments inEurope of actively obstructing efforts to improve conditions for migrants and refugees. It said,MSF psychologists had noticed a significant increase in the number of panic attacks and self-harm attempts by migrants trapped at Greek border crossing after Macedonia closed itsborders. Matt S reports.

医疗慈善机构无国界医生组织指责欧洲一些国家和政府阻扰意在改善移民和难民处境的努力,该机构称其心理专家注意到,在马其顿关闭边界线后,被困在希腊过境通道处的移民中恐慌自杀和自残行为增多。

MSF says the Greek island, of course, where there is still no reception facility, it said conditionhad become so inhuman in reception centers in Italy that the charity had to leave.SomeEuropean country's policy of closing the borders served not as the deterrant, but merely toincrease the suffering of people stranded in Norman's land.'

无国界医生组织称希腊岛上仍没有接待设施,意大利的接待中心很不人道,因此该组织只好离开。一些欧洲国家关闭边界线的政策没有起到阻止难民的作用,只是让被困诺曼岛上的难民受更多苦而已。

Here in the UK inequality campaign group Stonewall has named Britain's domestic spyagency MI5 as the country's best employer for gay and lesbian staff. Ben A has been findoutout why.

英国不公平活动组织“石墙”称英国国家特工机构MI5是本国对同性恋者来说最佳的雇主。本为你报道。

Stonewall asked more than 60,000 workers about the training and support offered to lesbian,gay, bi-sextual, and transgender colleagues. It says that as well as improving the lives of suchstaff, MI5 and the other organizations on the list benefit from greater privativity and morecreative workplace environment, reaching the No.1 spot marks a turnaround for the securityservice. Up to the 1990s homosextual man and woman were barred from spying jobs with MI5for fears that they might be vulnerable to blackmail, and therefore pose a security risk.BBC News.

该组织调查了6万多名工作人员有关向同性恋、双性恋和变性同事所提供的培训和支持情况,称MI5等名列最佳雇主名单的机构不仅改善了这些员工的生活,还从更大的隐私度和更具创意的工作环境中受益,跻身最佳雇主的地位对该安全机构来说是个转变,早在20世纪90年代,MI5禁止同性恋男性和女性从事间谍工作,因为担心他们可能会被敲诈,因此会威胁到安全。

BBC新闻。

The son of the Shiah Muslim cleric Nimr Al-Nimr who was executed by Saudi Arabia has critisizedthe west for failing to put more pressure on the Saudi government. In a BBC interview,Mohamoud Al-Nimr said the US and British alliances with the kingdom were not in the long terminterests of their peoples. He argued that the conservative Wahabi form of Islam, practised inSaudi, with the same ideology that the Islamic state group uses to legitimize its actions.?

The medical charity Medecins Sans Frontieres has accused certain states and governments inEurope of actively obstructing efforts to improve conditions for migrants and refugees. It said,MSF psychologists had noticed a significant increase in the number of panic attacks and self-harm attempts by migrants trapped at Greek border crossing after Macedonia closed itsborders. Matt S reports.

MSF says the Greek island, of course, where there is still no reception facility, it said conditionhad become so inhuman in reception centers in Italy that the charity had to leave.SomeEuropean country's policy of closing the borders served not as the deterrant, but merely toincrease the suffering of people stranded in Norman's land.'

Here in the UK inequality campaign group Stonewall has named Britain's domestic spyagency MI5 as the country's best employer for gay and lesbian staff. Ben A has been findoutout why.

Stonewall asked more than 60,000 workers about the training and support offered to lesbian,gay, bi-sextual, and transgender colleagues. It says that as well as improving the lives of suchstaff, MI5 and the other organizations on the list benefit from greater privativity and morecreative workplace environment, reaching the No.1 spot marks a turnaround for the securityservice. Up to the 1990s homosextual man and woman were barred from spying jobs with MI5for fears that they might be vulnerable to blackmail, and therefore pose a security risk.

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市商业大道小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐