英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 万物简史 >  第101篇

万物简史 第101期:势不两立的科学(9)

所属教程:万物简史

浏览:

2016年06月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9689/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
By this time, however, paleontological momentumhad moved to England. In 1812, at Lyme Regis onthe Dorset coast, an extraordinary child namedMary Anning—aged eleven, twelve, or thirteen,depending on whose account you read—found astrange fossilized sea monster, seventeen feet longand now known as the ichthyosaurus, embedded inthe steep and dangerous cliffs along the EnglishChannel.

然而,到这个时候,古生物研究的热潮已经移到英国。1812年,在多塞特郡的莱姆里吉斯,有个名叫玛丽•安宁的杰出小女孩——当时只有11岁、12岁或13岁,取决于你看的是谁写的故事——发现一块5米长、样子古怪的海生动物化石,嵌在英吉利海峡岸边一处陡峭而又危险的悬崖上。这类动物现在叫做鱼龙。

万物简史 第101期:势不两立的科学(9)

It was the start of a remarkable career. Anning would spend the next thirty-five yearsgathering fossils, which she sold to visitors. (She is commonly held to be the source for thefamous tongue twister "She sells seashells on the seashore.") She would also find the firstplesiosaurus, another marine monster, and one of the first and best pterodactyls. Though noneof these was technically a dinosaur, that wasn't terribly relevant at the time since nobody thenknew what a dinosaur was. It was enough to realize that the world had once held creaturesstrikingly unlike anything we might now find.

安宁就这样开始了她不同凡响的一生。在之后的35年里,安宁采集化石,并把它们卖给游客。(人们普遍认为,她就是那首著名的绕口令《她在海边卖贝壳》的原始素材。)她还发现了第一块蛇颈龙(另一种海生动物)化石以及第一批最好的翼手龙化石中的一块。严格来说,这些都不是恐龙,但也没有多大关系,因为当时谁也不知道什么是恐龙。只要知道世界上生活过跟我们现在所能看到的完全不同的动物,这也就够了。

It wasn't simply that Anning was good at spotting fossils—though she was unrivalled at that—but that she could extract them with the greatest delicacy and without damage. If you everhave the chance to visit the hall of ancient marine reptiles at the Natural History Museum inLondon, I urge you to take it for there is no other way to appreciate the scale and beauty ofwhat this young woman achieved working virtually unaided with the most basic tools in nearlyimpossible conditions. The plesiosaur alone took her ten years of patient excavation. Althoughuntrained, Anning was also able to provide competent drawings and descriptions for scholars.But even with the advantage of her skills, significant finds were rare and she passed most ofher life in poverty.

安宁不仅善于发现化石——显然她在这方面是无与伦比的——而且能小心翼翼地、完好无损地把化石挖出来。要是你有机会去参观伦敦自然史博物馆的古代海生爬行动物馆,我劝你不要错过这个机会。只有在这里,你才能欣赏到这位年轻女子使用最简单的工具,在极其困难的条件下,实际上是在孤立无援的情况下,所取得的巨大而又出色的成就。光挖那块蛇颈龙化石她就耐心地花了10年时间。安宁没有受过训练,但她也能为学者们提供像模像样的图片和说明。但是,尽管她具有这等技能,重大的发现毕竟是不多的,因此她一生的大部分时间是在极度贫困中度过的。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思福州市万安新村英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐