BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC纪录片 > 【BBC纪录片】老妈私房菜 >  第2篇

【BBC纪录片】老妈私房菜 第2期:果酱

所属教程:【BBC纪录片】老妈私房菜

浏览:

2016年03月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9732/2.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

In Yorkshire, our first mum Fiona has inherited acookbook

在约克郡,第一位妈妈继承了一本食谱

that has already been passed down through severalgenerations,

已经传承了几个时代

so we thought we'd stop by to see.

所以我们停留拜访一探究竟

We found her on the moors picking bilberries for jam.

我们在沼泽地看到捡拾制作果酱的浆果的她

Hi, Fiona! Dave! Hi, Dave!Welcome to Yorkshire.

嗨,菲欧娜,大卫。嗨,大卫。欢迎来到约克郡。

So have you got something to show us?Something nice for supper?

有什么向我们展示的吗?制作晚餐的?

My mother's found a fantastic old recipe book I'm really looking forward to showing you.

我妈妈发现了一个非常好的旧食谱,我很期待向你展示

We're going to make Great Granny's Pudding for you.

我们会做曾祖母的布丁跟你吃

We've heard about tjis,which is why we're here.

我们听说过,所以我们来了

It's not everybody who gets us up on the moors on a windswept day.

不是所有人都会让我们在大风天来到沼泽地

Fiona lives in Ilkley, with her husband Scott and stepson Sam.

菲欧娜住在伊利克里,和她的丈夫斯科特,继子山姆

But it's Fiona's mother, 81-year-old Sybil, who last tasted the recipes

最后品尝菜肴的是菲欧娜81岁的妈妈,西比尔

that have lain forgotten in the recipe book for 30 years.

食谱已经被遗忘了三十年

Fiona and Sybil have spent the last week cooking up a storm in time for our visit.

菲欧娜和西比尔为了我们的拜访已经忙碌了一整周

Then you're going to have the fun of turning it every day.

你会享受每天搅拌的乐趣

【BBC纪录片】老妈私房菜 第2期:果酱

What, turn it as in with a spoon?Turn it over? Mmm.

用汤匙搅拌,反过来?

But Fiona has never really learned to cook,

但是菲欧娜从没学过做菜

so creating jams and pickles and puddings was a bit of a new challenge for her.

所以制作果酱,黄光,布丁是个新的小挑战

For Sybil, cooking the recipes had brought back memories of suppers she ate as a child in the1930s

对西比尔来说,食谱勾起了她在1930年代的孩童时期吃晚饭的回忆

real traditional dishes which are bound to go down well at our recipe fair.

真正的传统菜,一定会在博览会上受欢迎

We'll follow you. OK.

我们会跟着你

This is the old cookery book.

这就是那本旧的食谱

Wow, that is an old one!Look at that. 1925.

很旧的一本!看1925年的。

I've been really interested in researching my family tree,

我对研究族谱很感兴趣

and this book has brought it more to life, seeing the handwriting.

这本书赋予其更多生命力,看见印刷体时

And then actually making mixtures -we made Great Granny's Pudding last week -

事实上,上周做布丁搅拌的时候,

and stirring the mixture,and shutting my eyes and thinking that the smell was the smell, youknow,from 150 years ago.

搅拌时闭上眼睛,感受来自150年前的味道

Great-granny, isn't it, here?

曾祖母,是吗?

Yes. That's my grandmother.

是,我的祖母

That's my mother,and that's my aunt.

我的妈妈,我的阿姨

You're so lucky, having these.This is great!

拥有这些你很幸运。很棒!

Great Granny's Pudding. Stoned raisins, sultanas, currants...

曾祖母的布丁。去籽葡萄干

Carrots! It's ahead of the time, really, first carrot cake.

胡萝卜,太超前了,真的,第一个胡萝卜蛋糕

Did the pudding taste good?Haven't tasted it yet.

布丁尝起来怎么样?还没有尝。

Oh, right! Saved that for you.Really?!

为你们准备的。真的?

What a great privilege!Oh, fab, thank you!

很荣幸!感谢!

For Fiona, it seems her Who Do You Think You Are? moment

对菲欧娜来说,似乎她的态度从你以为你们是谁

has become I Wonder What They Ate?

变成了我对他们吃什么感兴趣

And at least one answer to that question seems to be...

问题的答案中,至少一个是

Great Granny's Pudding!

曾祖母的布丁

Yes!

The mixture of dried fruit and carrot has to be stirred every day

干水果和胡萝卜的混合需要每天搅拌

for a week,and now it needs more ingredients,

持续一周,现在需要更多食材

including eggs and local ale.

包括鸡蛋和当地麦芽啤酒

Ohh! Oh!

And then dividing into smaller portions to be steamed.

分成小份蒸

Granny's pudding! Excellent.

曾祖母的布丁!太棒了!

So what time are we talking about when she made this,in terms of dates?

所以她是从什么时候做这道菜的

Going back five generations.

已经经过了五代人

1880? Earlier

1880年?更早

1820.

1820年。

1820. And just a bit before.

还要早一点

So they made this pudding just after Napoleon left Moscow.

所以拿破仑已从莫斯科撤退,他们就做了这道菜

'Just think, mate,this recipe dates back to a time

想一想,这要追溯到

'when most people in the UK were still cooking over an open fire!'

大多数英国人还在生火煮饭的时候

'That's quite a thought, dude.

真不可思议

'While that's cooking,Fiona's going to have a go at

做这道菜的同时,菲欧娜将要

'making another recipe from the family cookbook -Meat and Potato Pie.'

尝试制作另一道家庭菜谱上的菜—土豆肉派

视频简介

BBC纪录片《老妈私房菜》汇集了奶奶,妈妈和女儿等几位爱做饭的人,以确保这些珍贵的历史文献为未来我们共同的民族美食被保存。每周的菜谱公平都有不同的主题,如《星期天的晚餐,展示晚餐,野餐,生日聚会,家庭最爱和简单的晚餐,和所有的配方适合这一主题。每个的核心是妈妈知道最好的宴会,满足了三位VIP妈妈展示一个伟大的家庭食谱需要与国家共享。




重点讲解:

1.pass down through several generations

释义:使世代相传;流传

句子:pass something down (from somebody) tosomebody

The tradition has been passed down from father to son for generations.

These traditional stories have been passed down from parent to child over many generations.

介词使用:through

2.stop by

释义:过去坐坐;顺路造访:

句子:I'll stop by this evening for a chat. 今晚我想过去聊聊。

Could you stop by the store on the way home for some bread? 回家时你能不能顺路进那家店里买点面包?

3.Turn sth over

翻身;翻转:

If you turn over you might find it easier to get to sleep. 你若翻个身也许入睡容易些。

The car skidded and turned over. 汽车打滑向一侧翻倒了。

(figurative) The smell made my stomach turn over (= made me feel sick).这气味让我反胃。

Brown the meat on one side, then turn it over and brown the other side. 把肉的一面烤黄,然后翻转过来,再烤另一面。

4.be bound to

~ to do / be sth certain or likely to happen, or to do or be sth一定会;很可能会:

There are bound to be changes when the new system is introduced. 引进新系统后一定会发生变化。

It's bound to be sunny again tomorrow. 明天肯定又是阳光灿烂。

You've done so much work—you're bound to pass the exam. 你下了这么大工夫,考试绝对没问题。

It was bound to happen sooner or later (= we should have expected it).这事迟早都是要发生的。

You're bound to be nervous the first time (= it's easy to understand).第一次总是会紧张的。

5.go down well

别人对…的反应…

His suggestion did not go down very well.他的建议反响很好

The movie went down very well in America.影片在美国反响良好

The speech went down a treat with members (=members liked it very much).成员很喜欢这个演讲

The idea went down like a lead balloon (=was not popular or successful).这个观点反响很差

I’m not that hungry so a salad would go down nicely.我不饿,沙拉就很好了。

6.at our fair

展销会

介词:at

7.family tree

族谱

8.stir sth

~ sth (into sth) | ~ sth (in) to move a liquid or substance around, using a spoon or sthsimilar, in order to mix it thoroughly

搅动;搅和;搅拌:

She stirred her tea.

她搅了搅茶。

The vegetables are stirred into the rice while it is hot.

趁米饭热时把蔬菜拌进去。

Stir in the milk until the sauce thickens.

把牛奶搅进去,直到酱汁变稠为止。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市邦泰绿苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐