英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 英语听书《白鲸记》 >  第56篇

英语听书《白鲸记》 第56期

所属教程:英语听书《白鲸记》

浏览:

2016年03月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/56.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Chowder for breakfast, and chowder for dinner, andchowder for supper, till you began to look for fish-bones coming through your clothes.

早餐杂烩汤,晚餐海鲜汤,晚饭海鲜杂烩浓汤,直到你开始寻找藏身于衣服中的鱼骨。

The area before the house was paved with clam-shells.

客店里到处都是蛤蜊壳,

Mrs. Hussey wore a polished necklace of codfishvertebra; and Hosea Hussey had his account books bound in superior old shark-skin.

胡赛太太的项链是用鳘鱼脊骨做成的,胡赛先生的账本也是用上好的鳘鱼皮制成的,

There was a fishy flavor to the milk, too, which I could not at all account for, till one morninghappening to take a stroll along the beach among some fishermen's boats,

就连牛奶里也有股鱼味儿! 这就有点让我百思不得其解了。直到早晨散步时我看见奶牛在吃鱼骨头时,心中才豁然。

I saw Hosea's brindled cow feeding on fish remnants, and marching along the sand with eachfoot in a cod's decapitated head, looking very slip-shod, I assure yes.

那奶牛不仅在吃鱼骨头,四个脚上还套着四个鳘鱼头,像拖鞋似的。

Supper concluded, we received a lamp, and directions from Mrs. Hussey concerning the nearestway to bed;

晚饭后胡赛太太给了我们一盏灯,指点了去客房的路。

but, as Queequeg was about to precede me up the stairs, the lady reached forth her arm, anddemanded his harpoon;

我们刚要走,胡赛太太一伸手,拦住了魁魁格。

she allowed no harpoon in her chambers.

不能带标枪!

Why not? said I; every true whaleman sleeps with his harpoon,but why not? Because it'sdangerous, says she.

为什么?每个真正的捕鲸者都是和标枪共枕同眠的!我辩解着。 这很危险!她说道。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思遂宁市世纪商城(太和大道南段231号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐